Digno Bicampeón [Esp / Eng]
Digno Bicampeón
Digno Bicampeón
Ha concluido de gran manera, la edición número 115 del torneo de Maestros de Montecarlo y no podía ser de otra forma sino con una batalla deportiva de alto calibre. Extrañamente, el evento que estuvo lleno de sorpresas durante su fase eliminatoria, mantuvo una constante y fue la presencia del griego Stéfanos Tsitsipás, quien en su condición de campeón defensor del título, pudo superar cada escalón, para dejar en el camino a jugadores de la talla de: Alexander Zverev, Diego Schwartzman, entro otros; y que en la instancia final se enfrentó con el tenista revelación de la justa, el español Alejandro Davidovich.
Worthy Bicampeón
The 115th edition of the Monte Carlo Masters Tournament has concluded in great fashion, and it could not have been any other way but with a sporting battle of the highest caliber. Strangely, the event that was full of surprises during its elimination phase, kept one constant and that was the presence of the Greek Stefanos Tsitsipas, who in his condition of defending champion of the title, was able to overcome each step, to leave on the way players of the stature of: Alexander Zverev, Diego Schwartzman, among others; and who in the final instance faced the revelation tennis player of the fair, the Spanish Alejandro Davidovich.
Fuente
El nacido en Málaga hizo soñar a la fanaticada, de la cual se ganó su apoyo a base de esfuerzo y determinación. Con una temporada poco productiva, Alex se abrió paso tras superar a Marcos Girón, el número 1 Novak Djokovic, David Goffin, Taylor Fritz y Grigor Domitrov; sin duda un recorrido cuesta arriba, que pudo superar en gran forma, exhibiendo velocidad de piernas, ajuste en su golpeo de pelota y sobre todo, capacidad de recuperación. Con su juventud y explosividad, consiguió en una misma competición, algunos de sus triunfos más significativos en su carrera.
The Malaga-born player made the fans dream, and earned their support through hard work and determination. With a not very productive season, Alex made his way through after beating Marcos Giron, number 1 Novak Djokovic, David Goffin, Taylor Fritz and Grigor Domitrov; undoubtedly an uphill journey, which he was able to overcome in great shape, exhibiting leg speed, adjustment in his ball striking and above all, resilience. With his youth and explosiveness, he achieved in the same competition, some of his most significant triumphs in his career.
La apertura estuvo a cargo del heleno, quien trajo consigo nuevamente su fuerte servicio, aunque la garra del español no se hizo esperar y recurrió a su particular drive paralelo con efecto abierto, ese que le sumó puntos importantes en sus partidos previos ante Taylor y Grigor. El graderío se hacía efervescente con el primer break del encuentro, a cargo del joven malagueño al tercer game; pero Stéfanos se recuperó a lo grande, quebrando el siguiente game en cero. Tsitsipás demostraba su carácter en el court y no permitió los intentos de despegue del español.
The opening was in charge of the Greek, who once again brought his strong serve, although the Spaniard was not long in coming and resorted to his particular parallel drive with open effect, the one that earned him important points in his previous matches against Taylor and Grigor. The crowd became effervescent with the first break of the match, in charge of the young player from Malaga in the third game; but Stefanos recovered in a big way, breaking the next game in zero. Tsitsipas showed his character on the court and did not allow the Spaniard to try to take off.
Fuente
El griego volvía a quebrar en el octavo game, con la ayuda de los errores no forzados de su rival, Alex cayó en la trampa del cambio de ritmo y distancia, con tiros largos al fondo. Con ese panorama Stéfanos sacaba para el set y eso lo confirmó de manera sólida, con un ace a la T, que detuvo las acciones con el marcador 6 – 3 en solo 31 minutos de juego. La segunda manga, tuvo un inicio muy expectante, dado que de mi parte, esperaba la reacción del español, para alargar el compromiso a una vuelta más.
The Greek broke again in the eighth game, with the help of the unforced errors of his opponent, Alex fell into the trap of changing pace and distance, with long shots to the back. With that scenario, Stefanos served for the set and confirmed it in a solid way, with an ace to the T, which stopped the actions with the score 6 - 3 in only 31 minutes of play. The second set had a very expectant start, since I was waiting for the Spaniard's reaction to extend the match to one more round.
Sin embargo el ateniense aprovechó el parpadeo de Alex, para recibirlo con un break (Parecía ansioso y volvía a errar con tiros largos) y en pocos minutos ya estaba abajo 0 – 2. Considero que Davidovich debió variar más las áreas de colocación del saque, porque estuvo sacando abierto en repetidas ocasiones, permitiendo la recepción cómoda a su rival. Pero en el tercer game Alex tomó riesgos acertados, con el saque y volea, logrando retomar su confianza. Por su parte, Tsitsipás también quedó en evidencia, al quedarse muy plantado en el centro, luego de su drive invertido, es decir, no estaba volviendo a tiempo y los tiros al contrapié le hicieron pagar jeje.
However, the Athenian took advantage of Alex's blinking, to receive it with a break (he seemed anxious and missed again with long shots) and in a few minutes he was already down 0 - 2. I think that Davidovich should have varied more the areas of placement of the serve, because he was serving open on several occasions, allowing his opponent to receive comfortably. But in the third game Alex took the right risks, with his serve and volley, managing to regain his confidence. On the other hand, Tsitsipas was also in evidence, as he stayed too much planted in the middle, after his reverse drive, that is to say, he was not returning on time and the counterpunching shots made him pay hehe.
Fuente
El español retrocedió un poco durante su recepción y pudo recuperar el pulso en sus tiros; Davidovich se ganaba los aplausos del público, al mostrar temple para sostener, quebrar y sostener de nuevo para irse arriba; así se juega una final, no te puedes guardar nada, es ahora o nunca. Y mientras Tsitsipás volvía a dominar son su saque, Alejandro variaba y ensayaba el drop shot de lo lindo, aunque Stef luego le devolvía el favor y mantuvieron la igualdad, hasta el noveno game. Fue un momento crítico manejado con mejor forma por Tsitsipás, que logró imponer su fortaleza y precisión.
The Spaniard went back a little during his reception and was able to recover the pulse in his shots; Davidovich won the applause of the audience, showing his mettle to hold, break and hold again to go up; this is how a final is played, you can not save anything, it's now or never. And while Tsitsipas returned to dominate with his serve, Alejandro varied and tried the drop shot, although Stef then returned the favor and they kept the equality, until the ninth game. It was a critical moment better handled by Tsitsipas, who managed to impose his strength and precision.
El griego sacaría para el campeonato, pero nuevamente vimos el resurgir de Davidovich, con una reacción sorpresiva, seguía corriendo y dando su mejor esfuerzo, el español logró quebrar y fue un episodio mágico; creo haberle aplaudido desde mi asiento por ello jajaja. Y es que con su esfuerzo, Alex se ganó el corazón de todos, ya había luchado como todo un guerrero al superar a Novak, a Taylor y a Grigor, tipos ganadores que se vieron frenados por el ímpetu de un chaval que cree en sí mismo. Pero en el tenis, no valen los sentimentalismos, son las raquetas las que hablan y demuestran en la pista, quien es el ganador.
The Greek would serve for the championship, but again we saw the resurgence of Davidovich, with a surprising reaction, he was still running and giving his best effort, the Spaniard managed to break and it was a magical episode; I think I applauded him from my seat for it hahaha. And the fact is that with his effort, Alex won everyone's heart, he had already fought like a warrior to overcome Novak, Taylor and Grigor, winning guys who were stopped by the momentum of a kid who believes in himself. But in tennis, sentimentalism is not valid, it is the racquets that speak and show on the court, who is the winner.
El malagueño pudo recuperarse y llevar el partido hasta el tie break, allí llegó a sus límites y Tsitsipás manejó las acciones a placer, afinando su puntería y variedad de tiros, rasantes y a las esquinas para extenuar y sacer de confort al oponente. A pesar de las diferencias, el cierre sería espectacular, con los dos guerreros tirados en la pista, Alejandro tirándose una vez más para defenderse y Stéfanos para celebrar su segundo título consecutivo en el Rólex Masters 1000 de Montecarlo. Ha sido 1 hora con 36 minutos de batalla tenística, a la altura de una final, el marcador final 6 – 3, 7 – 6 (3).
The player from Malaga was able to recover and take the match to the tie break, there he reached his limits and Tsitsipas managed the actions at will, refining his aim and variety of shots, flush and to the corners to exhaust and bring comfort to the opponent. Despite the differences, the closing would be spectacular, with the two warriors lying on the court, Alexander throwing himself once again to defend and Stefanos to celebrate his second consecutive title at the Monte Carlo Rolex Masters 1000. It was 1 hour and 36 minutes of tennis battle, at the height of a final, the final score 6 - 3, 7 - 6 (3).
Fuente
Terminó así el sueño de Alejandro Davidovich, quien con las botas puestas planteó un partido de ida y vuelta, resistiendo hasta las últimas instancias del encuentro. No cabe duda que lo dejó todo en la cancha y eso es aplaudible y admirable. Ver a un jugador tan inspirado en su juego, es agradable a los ojos de los seguidores, en mi caso particular confieso que soñé con el triunfo de Davidovich y verle levantar un trofeo que bien merecido estaba, sin embargo el portento griego hizo los honores y se empleó a fondo, para defender su feudo. Alejandro sigue sin ganarle al griego, luego de tres choques, pero con esta gran actuación, logra ascender hasta la posición número 27 del ranking ATP. Al final se impuso el mejor, un tenista con recorrido y experiencia en la etapa decisiva de este prestigioso torneo.
¡Hasta la Próxima!
Thus ended the dream of Alejandro Davidovich, who, with his boots on, played a back-and-forth match, resisting until the last moments of the game. There is no doubt that he left everything on the court and that is to be applauded and admired. To see a player so inspired in his game, is pleasant to the eyes of the followers, in my particular case I confess that I dreamed of Davidovich's triumph and see him lift a trophy that was well deserved, however the Greek portent did the honors and worked hard to defend his fiefdom. Alexander still hasn't beaten the Greek after three matches, but with this great performance, he managed to climb up to the 27th position of the ATP ranking. In the end, the best prevailed, a tennis player with experience in the decisive stage of this prestigious tournament.
See you next time!
La opinión en esta publicación es de carácter personal por parte del autor.
Para Traducir el Texto he utilizado Deepl en su versión libre.
The opinion in this publication is of a personal nature on the part of the author.
To translate the text I have used Deepl in its free version.
Estimado amigo, @ksmith7 usted siempre nos da a conocer muy bien, sobre el Tenis, deporte que muchos consideran que es fácil, pero no es así, hay que tener un cuerpo muy equilibrado y fortalecido, además contar con una extraordinaria habilidad para desarrollarlo. Gracias por tenernos informado sobre tan interesante deporte. Cuando un profesional del Tenis como Alejandro Davidovich,
logra ascender hasta la posición número 27 del ranking ATP, es algo sorprendente. Esperemos que en reciente fecha su pupilo logre ganar y seguir ascendiendo.Éxitos.
Amigo @omarrojas y Gracias por su comentario y apoyo.
Este muchacho ha logrado ascender 11 puestos y es algo muy positivo para el tenis español.
Eso es el resultado de tener algunas de las mejores academias de tenis en el mundo.
Saludos
Bendiciones amigo pienso que este es un deporte de alta exigencia ya que tengo un hermano que lo practica y goza de buen estado físico , en lo particular lo considero un deporte de estrategia y rendimiento físico ideal para la buena salud del corazón.
Coincido contigo estimado amigo, el tenis es un deporte sumamente completo, dónde se ponen a prueba todos los sentidos durante su práctica. Se debe ser fuerte y sobre todo resistente, un buen pulso para el contacto de la raqueta con la pelota.
Todo esto se complementa con el aspecto mental del atleta, dado que debe afrontar diversas situaciones durante cada partido.
Saludos @virgilio07 y gracias por tu comentario.