Kamieniec Ząbkowicki still beautiful half year after the flood. Monastery and neo-gothic palace😀!
The autumn low of Genoa gave birth to floods, which made themselves seriously and sometimes tragically felt in many towns in the immediate area.
The beautiful historic Kamieniec Ząbkowicki ( for ease of reference I will continue to spell Kamieniec ) also went through its share.
16 IX 2024 three minutes of these dramatic events.
Fortunately, the historic Palace Complex of Marianne of Orange is located very high, the last thing that really harmed it (besides the passage of time) were the guest appearances of the Red Army on the way to Berlin.
Pl.
Jesienny niż genueński zrodził powodzie, które dały się poważnie a czasem tragicznie odczuć w wielu miejscowościach w najbliższej okolicy.
Piękny historyczny Kamieniec Ząbkowicki ( dla ułatwienia będę dalej pisał Kamieniec ) też swoje przeszedł.
(
Town Name:
The name of the village is said to derive from the word Stone (an ancient fortress is said to have risen here on a stony hill).
The country's first chronicler Gall Anonim wrote (in Latin) about "Kamencz" as early as 1112-1116.
Actually, if we loosely translate the origin of the name into English we could talk about "Stonetown" :) this would, however, raise some misunderstandings. (falsenburg German , rock city ) .
Most often we come here by car with @terka to attend rehearsals of amateur theater in GOK (Culture Center) even a few times a month, rehearsals are weekly but for recordings and before the premiere are sometimes and twice a week.
Pl.
Nazwa Miejscowości:
Nazwa miejscowości pochodzi ponoć od słowa Kamień (na kamienistym wzgórzu wznosił się tu rzekomo pradawny gród).
Pierwszy kronikarz kraju Gall Anonim pisał (po łacinie) o "Kamencz" już w latach 1112-1116.
Właściwie gdyby luźno tłumaczyć źródłosłów nazwy na angielski mogli byśmy mówić o "Stonetown" :) to jednak budziłoby pewne nieporozumienia. (falsenburg niem. , skalne miasto ) .
Najczęściej przyjeżdzamy tu autem z @terka by brać udział w próbach teatru amatorskiego w GOK (Culture Center) nawet kilka razy w miesiącu, próby są co tydzień ale przy nagraniach i przed premierą bywają i dwa razy w tygodniu.
Na szczęście historyczny Kompleks Pałacowy Marianny Orańskiej położony jest bardzo wysoko, ostatnim co naprawdę mu zaszkodziło (poza upływem czasu) były gościnne występy Armii Czerwonej w drodze na Berlin.
Wednesday morning was a crazy bicycle marathon for us - it's a pity that instead of riding half the distance towards Kamenets, we just didn't go there and back in the afternoon - maybe we can do it next time - for our health and to save gasoline.
We visit here quite often , but there is rarely time for an unhurried ordinary walk.
However, the nice spring weather prompted us spontaneously to such an idea yesterday - it was definitely worth catching the rays of the afternoon sun.
I had time to admire the Cistercian Abbey in Kamieniec Ząbkowicki at an unhurried pace on the occasion of my first visit there nearly two years ago.
Historical monuments are probably (next to museums) one of the most interesting objects for me personally to explore.
Pl:
środowe przedpołudnie było dla nas szalonym maratonem rowerowym - szkoda, że zamiast jechać połowy dystansu w stronę Kamieńca, po prostu nie pojechaliśmy tam i z powrotem popołudniu, może uda się następnym razem, byłyby dobrze u dla zdrowia i oszczędności benzyny.
Bywamy tu całkiem często , ale rzadko jest czas na nieśpieszny zwyczajny spacer.
Jednak miła wiosenna aura skłoniła nas wczoraj spontanicznie do takiego pomysłu - zdecydowanie było warto łapać promienie popołudniowego słońca.
Opactwo Cystersów w Kamieńcu Ząbkowickim miałem czas podziwiać nieśpiesznym tempem przy okazji mojej pierwszej wizyty w tej miejscowości blisko dwa lata temu.
However, since I did not visit the interior this time let's make up for it with the following video (23.5 ' minutes, for the curious and patient ;) I promise to improve someday ) .
Skoro jednak nie zwiedziłem tym razem wnętrza nadróbmy to poniższym nagraniem (23,5 ' minuty, dla ciekawskich i cierpliwych ;) obiecuję kiedyś się poprawić ) .
Zabytki historii są chyba (obok muzeów) jednym z najciekawszych dla mnie osobiście obiektów do eksploracji. W młodości fascynowały mnie zamki obronne, niestety była to przejściowa faza .
The abbey was more or less destroyed several times during the wars (Hussite, 30 years) Napoleonic troops were stationed there, though not for very long. It was consumed by fires and a plague epidemic.
In February 1741 even the Prussian King Frederick the Great himself, disguised as a monk after a defeated battle, hid the monastery's sowing from pursuing Austrian troops. This happened after a skirmish at Baumgarten (Brasovice). Frederick II showed no special gratitude to the monks - while he ordered the government that should he ever be taken prisoner there were to be no special efforts “undignified steps” to free him.
w lutym 1741 nawet sam król pruski Fryderyk Wielki w przebraniu mnicha po przegnanej bitwie ukrył siew klasztorze przed ścigającymi go wojskami austriackimi. Wydarzyło się to po potyczce pod Baumgarten (Braszowicami). Fryderyk II nie okazał specjalnej wdzięczności zakonnikom - zaś rządowi nakazał, że gdyby kiedykolwiek dostał się do niewoli nie ma być żadnych specjalnych starań "niegodnych kroków" w celu jego uwolnienia.
After ups and downs, King Frederick of Prussia ordered secularization in 1810 . Since 1900 it has been cared for by the Redemptorist Fathers.
Despite everything, it is still a magnificent monument to history .
I have tried to learn the basics of markdown/HTML through Khans Academy for the purpose of writing in travelfeed - however, I feel that there is still a lot of learning ahead of me, so excuse me rather messy form of entry.
The local souvenir chamber unfortunately on this day and time (6 pm ?) was already closed , it was only possible to look through the window.
The staircase of the building itself is very atmospheric, despite the fact that we live in quite a historic town this - that in the case of this building, history directly surrounds the householders. It must be amazing ( or maybe you can get used to everything ) .
In Kamieniec I have also seen such a case at the fountain under the palace there are really atmospheric buildings of servants converted into single dwellings. It's been a long time since I took pictures of the lower park, so it's probably worth sharing the new ones..
Lokalna izba pamiątek niestety w ten dzień i o tej porze (18.00 ?) była już zamknięta , dało się zajrzeć tylko przez okno.
Sama klatka schodowa budynku jest bardzo nastrojowa, mimo że mieszkamy w całkiem historycznym miasteczku to - to w wypadku tego budynku historia wprost otacza domowników. Musi być to niesamowite ( a może do wszystkiego da się przywyknąc ) .
W Kamieńcu widziałem też taki przypadek przy fontannie pod pałacem mieszczą się tam naprawdę klimatyczne budynki służby (a może gazowni) przerobione na pojedyncze lokale mieszkalne. Dość dawno dodawałem z dolnego parku zdjęcia więc pewnie warto by się nowszymi kiedyś podzielić .
Actually chiseling in this post takes me more time (many times) than yesterday's walk, well I am learning Travelfeed today :) and even fired up some lessons on Khan's Academy to embrace fonts . I deepen my knowledge of the place I visited yesterday, which is also a valuable experience.
if you will ever be in Poland and have enough time to visit Kamieniec (and many other beautiful historical places in the area). I highly encourage you to take your time visiting .
Not only Wroclaw but also Nysa , Kłodzko , Paczków (I invite you personally to meet) , Zloty Slope (very old gold and arsenic mines) , Barda (sanctuary) but also fantastic canoeing , Ząbkowice , Silver Mountain . Our area directly suffered in the flood - houses were drained and the most damage was rebuilt, but the tourism industry scored and is still scoring a decline and recession after this misfortune.
pl
Tak naprawdę dłubanie w tym poście zajmuje mi więcej czasu (wielokrotnie) niż wczorajszy spacer, cóż uczę się dziś Travelfeeda :) a nawet odpalałem jakieś lekcje na Khan's Academy by ogarnąć czcionki . Pogłębiam wiedzę o miejscu zwiedzanym wczoraj co tez jest cennym doświadczeniem .
jeśli kiedykolwiek będziecie w Polsce i starczy wam czasu na wizytę w Kamieńcu ( i wielu innych pięknych historycznych miejscowościach w okolicy) .
Bardzo zachęcam do nieśpiesznego zwiedzania .
Nie tylko Wrocławia ale także Nysy, Kłodzka , Paczkowa (możliwość spotkania / poznania z piszącym te słowa ), Złotego stoku (bardzo stare kopalnie złota i arsenu), Barda (sanktuarium) ale też fantastyczne spływy kajakowe, Ząbkowic, Srebrnej Góry, arboretum w Wojsławicach i wielu innych atrakcji.
Same w sobie także góry i przyroda są równie wielka godną polecenia atrakcją.
Nasze tereny bezpośrednio ucierpiały w powodzi - osuszono domy i odbudowano największe szkody ale branża turystyczna zaliczyła i zalicza ciągle spadek i recesję po tym nieszczęściu.
. Nasze tereny bezpośrednio ucierpiały w powodzi - osuszono domy i odbudowano największe szkody ale branża turystyczna zaliczyła i zalicza ciągle spadek i recesję po tym nieszczęściu.
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Congratulations, your post has been added to the TravelFeed Map! 🎉🥳🌴
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
- Go to TravelFeed Map
- Click the create pin button
- Drag the marker to where your post should be. Zoom in if needed or use the search bar (top right).
- Copy and paste the generated code in your post (any Hive frontend)
- Or login with Hive Keychain or Hivesigner and click "create post" to post to Hive directly from TravelFeed
- Congrats, your post is now on the map!
PS: You can import your previous Pinmapple posts to the TravelFeed map.Opt Out
Have you ever read about the Around The World competition?
Every Sunday evening we "visit" interesting places that the contestants have invited us to through their photos.
Think ive read name or comunity but didnt understood idea and rules of it. Thx for vote and comment.
It's a photography competition and the fifth year is slowly coming to an end.
If you know @merthin or @cezare-io, they could explain it to you in Polish :-)
Congratulations @gwyddpel! Your post brought a smile to the TravelFeed team so we have sent you a smiley. Keep up the good job. 🙂
Thanks for using TravelFeed!
@for91days (TravelFeed team)
PS: TravelFeed is in social media to reach more people, follow us on Facebook, Instagram, TikTok, and X.