CRÓNICA DE UNA REMONTADA FALLIDA. [es/en]
(Edited)
Este lunes se llevó a cabo un encuentro de baloncesto en Boston que tenía gran importancia en la historia de la NBA, ya que esta ciudad ha sido protagonista de muchos momentos memorables en este deporte. El partido era interesante ya que tanto Boston como Miami tenían una motivación especial para ganar: los Celtics por su remontada impresionante y Miami por ser el octavo cabeza de serie en llegar a las finales de la NBA. A pesar de que los Celtics habían sido considerados como favoritos, Miami demostró su determinación y arruinó las expectativas de la afición local.
This Monday a basketball game took place in Boston that had great importance in the history of the NBA, as this city has been the protagonist of many memorable moments in this sport. The game was interesting as both Boston and Miami had a special motivation to win: the Celtics for their impressive comeback and Miami for being the eighth seed to reach the NBA Finals. Although the Celtics had been considered as favorites, Miami showed their determination and ruined the expectations of the home fans.
En los enfrentamientos al mejor de siete en la NBA, un equipo que gana los primeros tres partidos tiene una probabilidad muy alta de ganar la serie completa, y esto se ha dado en 151 ocasiones. En este caso, Miami Heat ha logrado ganar en Boston (84-103) y se han asegurado el título de campeón de la Conferencia Este, así como la oportunidad de enfrentarse a los Denver Nuggets, campeones de la Conferencia Oeste, en la final de la NBA. También han evitado hacer historia como el primer equipo en desperdiciar una ventaja de 3-0 en la NBA. Además, esta victoria es especialmente satisfactoria para los Heat ya que les permite vengarse de su derrota ante los Celtics en la final de la Conferencia Este del año pasado, en la que Jimmy Butler, el jugador estrella de los Heat, falló una canasta decisiva en el séptimo partido.
In NBA best-of-seven matchups, a team that wins the first three games has a very high probability of winning the entire series, and this has happened 151 times. In this case, the Miami Heat have managed to win in Boston (84-103) and have secured the title of Eastern Conference champions, as well as the opportunity to face the Denver Nuggets, champions of the Western Conference, in the NBA Finals. They have also avoided making history as the first team to blow a 3-0 lead in the NBA. In addition, this victory is especially satisfying for the Heat as it allows them to avenge their loss to the Celtics in last year's Eastern Conference Finals, in which Jimmy Butler, the Heat's star player, missed a decisive basket in Game 7.
El partido que se jugó en el TD Garden de Boston el pasado lunes fue un encuentro muy intenso, ya que era como una final dentro de la final, en el que ambos equipos se jugaban su vida en la competición. A diferencia de los tres partidos anteriores, en los que los Celtics se dedicaron a sobrevivir, este último partido fue crucial para ambas escuadras. Los Celtics lograron ganar el sexto partido en Miami gracias a un palmeo espectacular de Derrick White justo cuando parecía que todo estaba perdido.
The game played at the TD Garden in Boston last Monday was a very intense encounter, as it was like a final within a final, with both teams playing for their lives in the competition. Unlike the previous three games, in which the Celtics were all about survival, this last game was crucial for both squads. The Celtics were able to win Game 6 in Miami thanks to a spectacular dunk by Derrick White just when it seemed all was lost.
Después de la amarga derrota en el quinto partido, el entrenador de los Heat, Erik Spoelstra, expresó su ansia por volver a la cancha en Boston: "Esta eliminatoria ha sido una verdadera prueba para nosotros esta temporada. Aunque no sé cómo lo vamos a lograr, vamos a subir allí (a Boston) y lucharemos por conseguirlo", dijo Spoelstra. "Nada ha sido fácil para nuestro grupo en esta temporada, así que sabemos que tendremos que conseguirlo de la manera más difícil posible. Nos gustaría haber cerrado la eliminatoria hoy, pero tendremos que esperar 48 horas y volver a la cancha en Boston", añadió.
After the bitter Game 5 loss, Heat coach Erik Spoelstra expressed his eagerness to get back on the court in Boston: "This playoffs has been a real test for us this season. While I don't know how we're going to make it, we're going up there (to Boston) and we're going to fight to make it," Spoelstra said. "Nothing has been easy for our group this season, so we know we're going to have to get it the hard way we can. We'd like to have clinched the playoffs today, but we'll have to wait 48 hours and get back on the court in Boston," he added.
Antes del partido decisivo, Spoelstra motivó a sus jugadores con un vídeo, aunque no quiso dar detalles sobre el contenido del mismo cuando se le preguntó al respecto. En cambio, durante la ceremonia de entrega del trofeo, Spoelstra enfatizó que la motivación no se trata solo de un vídeo, sino que se trata de "polvo, sudor y sangre en la cara". Según el entrenador, muchas personas pueden identificarse con su equipo porque a menudo es necesario pasar por dificultades para lograr lo que realmente se quiere. Spoelstra destacó la fortaleza demostrada por su equipo, pero aseguró que todavía tienen más trabajo por hacer.
Ahead of the deciding game Spoelstra motivated his players with a video, although he declined to elaborate on the content when asked about it. Instead, during the trophy ceremony, Spoelstra emphasized that motivation is not just about a video, but about "dust, sweat and blood on your face." According to the coach, many people can identify with his team because it is often necessary to go through hardships to achieve what you really want. Spoelstra highlighted the strength shown by his team, but assured that they still have more work to do.
A pesar de una temporada regular muy irregular, los Miami Heat lograron clasificarse para las eliminatorias a través del play-in. Mientras otros equipos se dejaban caer en la tabla de clasificación para tener más oportunidades en la lotería del draft -que este año tenía como premio gordo al francés Victor Wembanyama-, Miami siguió luchando hasta el final para no dar por terminada la temporada. Ahora, han obtenido su recompensa al llegar a la final de la NBA. Solo los New York Knicks en 1999 habían logrado llegar a la final después de ser el octavo cabeza de serie en la Conferencia.
Despite a very inconsistent regular season, the Miami Heat managed to qualify for the playoffs through the play-in. While other teams were dropping down the leaderboard for a better chance at the draft lottery - which this year had Frenchman Victor Wembanyama as its jackpot - Miami kept fighting until the very end to not give up on the season. Now, they have been rewarded by reaching the NBA Finals. Only the New York Knicks in 1999 had made it to the finals after being the eighth seed in the Conference.
Al ser el octavo cabeza de serie, Miami se enfrentó en la primera ronda a los Milwaukee Bucks, el equipo más sólido y completo de la temporada regular, liderado por Giannis Antetokounmpo. A pesar de esto, los Heat no se acobardaron y su estrella Jimmy Playoff Butler, apodado así por su habilidad para destacar en las eliminatorias, hizo maravillas para derrotar a los Bucks, quienes además sufrieron la lesión de su estrella durante parte de la eliminatoria.
As the eighth seed, Miami faced the Milwaukee Bucks, the most solid and complete team of the regular season, led by Giannis Antetokounmpo, in the first round. Despite this, the Heat did not flinch and their star Jimmy Playoff Butler, nicknamed for his ability to excel in the playoffs, did wonders to defeat the Bucks, who also suffered the injury of their star for part of the playoffs.
Miami también ha sufrido importantes bajas durante la postemporada, como la de Victor Oladipo, quien no ha podido participar en ningún partido, y la de Kyle Lowry, quien se rompió la mano en el primer partido contra los Bucks. A pesar de esto, el resto del equipo ha logrado superar a los Bucks, a los Knicks y finalmente a los Celtics. Además de Jimmy Butler, quien ha destacado en la cancha, ha habido otro jugador que ha brillado especialmente durante esta postemporada: Bam Adebayo.
Miami has also suffered important losses during the postseason, such as Victor Oladipo, who has not been able to participate in any game, and Kyle Lowry, who broke his hand in the first game against the Bucks. Despite this, the rest of the team has managed to outplay the Bucks, the Knicks and finally the Celtics. In addition to Jimmy Butler, who has excelled on the court, there has been another player who has especially shined during this postseason: Bam Adebayo.
Jimmy Butler ha sido nombrado el mejor jugador de la final de la Conferencia Este. Después de la derrota en el sexto partido, Butler se mostró resignado, pero a la vez contento con el espectáculo que ambos equipos habían ofrecido: "Esto es baloncesto en su máxima expresión, muy entretenido", comentó. Tras perder contra los Celtics el año pasado, hizo una promesa profética de que volverían a estar en la misma situación y lo conseguirían. Ahora, después de la victoria de este lunes, su sonrisa reflejaba felicidad, pero al mismo tiempo, dejó en claro que no se conforman con esto: "No es suficiente. Estamos emocionados y felices, pero todavía nos queda un partido más", afirmó Butler.
Jimmy Butler has been named the best player of the Eastern Conference Finals. After the loss in Game 6, Butler was resigned, but at the same time happy with the spectacle that both teams had offered: "This is basketball at its best, very entertaining," he said. After losing to the Celtics last year, he made a prophetic promise that they would get back in the same situation and make it. Now, after Monday's victory, his smile reflected happiness, but at the same time, he made it clear that they are not satisfied with this: "It's not enough. We are excited and happy, but we still have one more game to go," Butler said.
El partido disputado el lunes no comenzó bien para los locales, ya que su gran estrella, Jayson Tatum, se torció ligeramente el tobillo en la primera posesión del encuentro. Aunque no fue descartado para seguir jugando, en algunos momentos dudó de su condición física. El entrenador, Joe Mazulla, decidió darle algo de descanso incluso en el primer cuarto del partido.
Monday's game did not start well for the home side, as their star player, Jayson Tatum, slightly sprained his ankle on the first possession of the game. Although he was not ruled out to continue playing, at some points he doubted his physical condition. Coach Joe Mazulla decided to give him some rest even in the first quarter of the game.
El primer tanto anotado por los Celtics llegó después de dos minutos de juego, mientras que el de Miami llegó casi a los tres minutos, en parte debido a la intensidad defensiva de ambos equipos y en parte por los nervios del momento. Durante los primeros minutos, ambos equipos solo lograron encestar 4 de sus primeros 14 lanzamientos. Luego, Miami mejoró un poco su puntería y logró tomar la ventaja en el marcador. Por otro lado, los Celtics fallaron los 10 tiros de tres puntos que intentaron en el primer cuarto, lo que resultó en una puntuación raquítica de 15-22 en favor de los visitantes al finalizar el cuarto.
The first goal scored by the Celtics came after two minutes of play, while Miami's came almost three minutes later, partly due to the defensive intensity of both teams and partly because of the nerves of the moment. During the first few minutes, both teams only managed to make 4 of their first 14 shots. Then, Miami improved their shooting and managed to take the lead on the scoreboard. On the other hand, the Celtics missed all 10 three-point shots they attempted in the first quarter, which resulted in a rachitic score of 15-22 in favor of the visitors at the end of the quarter.
En el segundo cuarto, Miami salió más entonado y logró una ventaja de 12 puntos. Durante la segunda mitad del cuarto, Miami mantuvo al menos una diferencia de 10 puntos en el marcador, con Caleb Martin y Jimmy Butler destacando como las estrellas del equipo. Al llegar al descanso, el marcador reflejaba una ventaja de 11 puntos para Miami, con un resultado de 41-52. La diferencia entre los dos equipos radicaba en el acierto desde la línea de tres puntos, donde Miami logró 8 triples de 16 intentos, mientras que los Celtics solo lograron 4 de 21.
In the second quarter, Miami came out more fired up and built a 12-point lead. During the second half of the quarter, Miami maintained at least a 10-point difference on the scoreboard, with Caleb Martin and Jimmy Butler standing out as the team's stars. At halftime, the scoreboard reflected an 11-point advantage for Miami, with a score of 41-52. The difference between the two teams was the success from the three-point line, where Miami made 8 three-pointers out of 16 attempts, while the Celtics only made 4 out of 21.
Jimmy Butler ha comenzado el tercer cuarto con un triple, seguido de una bandeja que ha aumentado la ventaja de Miami a 16 puntos. Ante esta situación, el entrenador de los Celtics, Joe Mazulla, ha pedido un tiempo muerto. A Boston le resultaba difícil cambiar la historia del partido. Aunque quedaba casi medio partido por jugar, la diferencia en el marcador estaba empezando a ser demasiado grande y necesitaba una remontada en el partido para lograr una remontada en la eliminatoria. Desafortunadamente para los Celtics, ninguna de las dos cosas ocurrió y Miami mantuvo su ventaja hasta el final del partido.
Jimmy Butler started the third quarter with a three-pointer, followed by a layup that increased Miami's lead to 16 points. In response, Celtics coach Joe Mazulla called a timeout. Boston was finding it difficult to change the story of the game. Even though there was almost half a game left to play, the deficit was starting to get too big and they needed a comeback in the game to make a comeback in the playoffs. Unfortunately for the Celtics, neither happened and Miami maintained their lead until the end of the game.
Derrick White, el salvador del último partido, ha logrado mantener a los Celtics en la lucha por momentos, pero sin lograr cerrar la brecha en el marcador. Al final del tercer cuarto, el marcador reflejaba una diferencia de 10 puntos, con un resultado de 66-76 a favor de Miami. A pesar de esto, aún quedaban 12 minutos para que los Celtics pudieran hacer historia y lograr la remontada. Sin embargo, las estadísticas no estaban a su favor: en las 67 ocasiones en que Miami había llegado al último cuarto de un partido de playoffs con una ventaja de 10 o más puntos, habían salido victoriosos en todas las ocasiones. Esta vez no iba a ser diferente.
Derrick White, the savior of the last game, managed to keep the Celtics in the fight at times, but unable to close the gap on the scoreboard. At the end of the third quarter, the scoreboard reflected a difference of 10 points, with a score of 66-76 in favor of Miami. Despite this, there were still 12 minutes left for the Celtics to make history and achieve the comeback. However, the statistics were not in their favor: on the 67 occasions that Miami had gone into the final quarter of a playoff game with a lead of 10 or more points, they had come out on top every time. This time was to be no different.
Una vez más, Miami salió más concentrado y acertado en el último cuarto, lo que pronto se tradujo en una ventaja de alrededor de 20 puntos en el marcador. Para lograr un milagro, los Celtics necesitaban otro milagro. Sin embargo, en su desesperación, los Celtics comenzaron a lanzar triples, de los cuales solo uno de Al Horford logró entrar. Lo que se esperaba como el partido más emocionante de la temporada terminó convirtiéndose en un paseo para Miami, con un resultado final de 84-103. Jimmy Butler lideró a su equipo con 28 puntos, pero el mejor jugador del partido fue Caleb Martin, quien logró 26 puntos y 10 rebotes, con un alto porcentaje de acierto en triples y tiros de campo en general.
Once again, Miami came out more focused and accurate in the final quarter, which soon translated into a lead of around 20 points on the scoreboard. To pull off a miracle, the Celtics needed another miracle. However, in desperation, the Celtics began to shoot three-pointers, of which only one by Al Horford made it in. What was expected to be the most exciting game of the season ended up turning into a walkover for Miami, with a final score of 84-103. Jimmy Butler led his team with 28 points, but the best player of the game was Caleb Martin, who had 26 points and 10 rebounds, with a high percentage of success in three-pointers and shots from the field in general.
En el último partido de la semifinal de la Conferencia frente a los Sixers, los Celtics lograron salvarse gracias a una exhibición de Jayson Tatum. El ala-pívot batió el récord de puntuación en un séptimo partido de playoffs, que acababa de ser establecido por Stephen Curry, al lograr 51 puntos, 13 rebotes y 5 asistencias, con una serie de 17 canastas de 28 intentos en tiros de campo, incluyendo 6 triples de 10 intentos. Sin embargo, en este partido frente a Miami, ya sea debido a su torcedura de tobillo, la falta de inspiración o la defensa de Miami, Tatum no pudo repetir una hazaña como esa. Terminó el partido con 14 puntos en 42 minutos, por detrás de los 19 puntos de Jaylen Brown y los 18 de Derrick White.
In the last game of the Conference semifinal against the Sixers, the Celtics managed to save themselves thanks to an exhibition by Jayson Tatum. The power forward broke the record for scoring in a seventh playoff game, which had just been set by Stephen Curry, by scoring 51 points, 13 rebounds and 5 assists, with a series of 17 baskets out of 28 attempts from the field, including 6 three-pointers out of 10 attempts. However, in this game against Miami, whether due to his sprained ankle, lack of inspiration or Miami's defense, Tatum was unable to repeat such a feat. He finished the game with 14 points in 42 minutes, behind Jaylen Brown's 19 points and Derrick White's 18.
Los Celtics no lograron coronar una hazaña que parecía estar a su alcance. Al principio de la eliminatoria, perdieron los dos primeros partidos en casa y los Heat los aplastaron en el primer partido en Miami. Según el entrenador Joe Mazzulla, de 34 años, el equipo había perdido su "identidad defensiva", lo que fue un diagnóstico de los problemas que estaban enfrentando. Mazzulla se hizo cargo del equipo a principios de temporada, después de que Ime Udoka fuera sustituido debido a un escándalo personal. A pesar de los esfuerzos de los Celtics por recuperar su juego defensivo, no lograron superar a unos Miami Heat que se mostraron más sólidos y completos en la serie.
The Celtics failed to cap a feat that seemed within their grasp. Early in the playoffs, they lost the first two games at home and were crushed by the Heat in Game 1 in Miami. According to 34-year-old coach Joe Mazzulla, the team had lost its "defensive identity," which was diagnostic of the problems they were facing. Mazzulla took over the team early in the season after Ime Udoka was replaced due to a personal scandal. Despite the Celtics' efforts to regain their defensive game, they were unable to overcome a Miami Heat that looked more solid and complete in the series.
Jayson Tatum reconoció que el tercer partido fue lo más bajo que pudieron haber caído, pero que lo bueno de haber tocado fondo es que solo se puede mejorar a partir de allí. Los Celtics lograron reponerse a pesar de los malos resultados iniciales en la serie. Según el entrenador Joe Mazzulla, "a veces tienes una mala semana en el trabajo. Obviamente, no elegimos el mejor momento para tener una mala semana, pero la hemos tenido, y nos estamos manteniendo unidos y luchando como locos para seguir vivos". A pesar de las dificultades que enfrentaron, los Celtics lograron mantenerse unidos y luchar hasta el final de la serie.
Jayson Tatum acknowledged that Game 3 was as low as they could have gone, but the good thing about hitting rock bottom is that you can only get better from there. The Celtics were able to bounce back despite the poor early results in the series. According to coach Joe Mazzulla, "Sometimes you have a bad week at work. Obviously, we didn't pick the best time to have a bad week, but we've had a bad week, and we're sticking together and fighting like crazy to stay alive." Despite the difficulties they faced, the Celtics managed to stick together and fight until the end of the series.
Los Celtics han tenido un mal día este lunes, cuando parecían ser los favoritos. Han perdido la oportunidad de emular a los Red Sox de Boston, que en 2004 se convirtieron en el primer equipo de las Grandes Ligas de béisbol en revertir una desventaja de 0-3 en una serie de playoffs, antes de coronarse campeones por primera vez en 86 años. A pesar de haber perdido la oportunidad de lograr una hazaña similar, los Celtics aún pueden estar orgullosos de su esfuerzo y dedicación durante la temporada y en la serie de playoffs.
The Celtics have had a bad day on Monday, when they seemed to be the favorites. They have lost their chance to emulate the Boston Red Sox, who in 2004 became the first Major League Baseball team to turn around an 0-3 deficit in a playoff series before being crowned champions for the first time in 86 years. Despite missing the opportunity to accomplish a similar feat, the Celtics can still be proud of their effort and dedication during the season and in the playoff series.
Miami se ha clasificado para su séptima final de la NBA en 35 años de historia, y ahora se enfrentará a los Denver Nuggets de Nikola Jokic y Jamal Murray, los campeones de la Conferencia Oeste, quienes tuvieron un camino mucho más fácil al despachar a los Lakers en cuatro partidos. Los primeros dos partidos de la final se jugarán en Denver esta misma semana, el jueves y el domingo. Es la primera vez que los Nuggets llegan a la final de la NBA, por lo que será un enfrentamiento inédito e histórico para ambos equipos. Se espera que sea una serie emocionante y llena de acción.
Miami has qualified for its seventh NBA Finals in 35 years of history, and will now face the Denver Nuggets of Nikola Jokic and Jamal Murray, the Western Conference champions, who had a much easier road by dispatching the Lakers in four games. The first two games of the finals will be played in Denver later this week on Thursday and Sunday. This is the first time the Nuggets have reached the NBA Finals, so it will be an unprecedented and historic showdown for both teams. It is expected to be an exciting and action-packed series.
Apoya este contenido:
- Rebloguea el post 🔁
- Comparte en las redes sociales #Web2 y gana $POSH 🔗
- Comenta para debatir y ayudarme a crecer 💬
Traducción del Texto Cortesía Deepl
Banner Elaborado en Canva
Mi cuenta en Telegram
Mi cuenta en Twitter
No te pierdas la entrevista realizada a este FullDeportista.
0
0
0.000
En .i opinión ala final van dos equipazos. Miami debería darle mejor oposición a los de Denver. Creo que Boston hubiese sido más fácil. Por eso me alegra ver a los dos equipos que estarán en la gran final.