Caminata frente al Golfo de Cariaco.// Hike in front of the Gulf of Cariaco.
Vino mi hijo Franklim de la ciudad de Puerto Ordaz, a pasar las navidades con nosotros en la ciudad de Cumaná y surgió la idea de realizar una caminata para entrenar el cuerpo, en la avenida perimetral de nuestra ciudad en la cual está ubicado al frente el turístico Golfo de Cariaco, en dicho recorrido también nos acompañó mi nieto Miguel Alejandro, quien es el hijo menor de mi hijo mayor Omarcito. Fue un trayecto largo de varios kilómetros, muy interesante, donde se pudo observar los turísticos negocios, en los cuales se pueden adquirir diversos productos comestibles y alimenticios del imponente Mar Caribe, lógicamente donde está ubicado el Golfo de Cariaco, al frente de nuestra histórica ciudad cumanesa.
My son Franklim came from the city of Puerto Ordaz, to spend Christmas with us in the city of Cumaná and the idea arose to take a walk to train the body, in the perimeter avenue of our city in which is located in front of the tourist Gulf of Cariaco, in this tour we were also accompanied by my grandson Miguel Alejandro, who is the youngest son of my eldest son Omarcito. It was a long journey of several kilometers, very interesting, where you could see the tourist stores, in which you can buy various food and food products of the imposing Caribbean Sea, logically where the Gulf of Cariaco is located, in front of our historic city cumanesa.
El abrazo con el segundo de mis hijos fue fraterno, recordando el lugar, pues teníamos muchos años que no hacíamos esta caminata, frente al Golfo de Cariaco, acción que era muy frecuente. Franklim es el segundo de los de tres hijos, que tenemos en la familia y por razones de trabajo, reside desde hace muchos años en la ciudad de Puerto Ordaz. Siempre expreso con mucho sentimiento que debo incluir a Alejandro, quien es el menor y tiene 43 años de edad, el cual está residenciado desde hace 7 años con su familia, en la ciudad de Buenos Aires, capital de la República de Argentina. La caminata fue muy agradable, lo que hizo que los varios kilómetros desde el Hospital Salvador Allende hasta su finalización, donde están ubicados los equipos de entrenamiento se hiciera muy rápido.
The embrace with the second of my sons was fraternal, remembering the place, because we had many years that we did not make this walk, in front of the Gulf of Cariaco, action that was very frequent. Franklim is the second of the three children that we have in the family and for work reasons, he has been living for many years in the city of Puerto Ordaz. I always express with much feeling that I must include Alejandro, who is the youngest and is 43 years old, who has been living for 7 years with his family in the city of Buenos Aires, capital of the Republic of Argentina. The walk was very pleasant, which made the several kilometers from the Salvador Allende Hospital to its end, where the training equipment is located, very fast.
Desde que iniciamos el recorrido, la pregunta de mi hijo siempre era, si estábamos cerca de sus recordados kioskos donde compraba productos del mar. El nombrado lugar es muy popular. Es muy importante expresar, para quien nos visita y aspira hacerlo, que es muy difícil venir a la ciudad de Cumaná y dejar de visitar a los citados kioskos a comprar productos del mar, los cuales son una delicia, muy sabrosos y nutritivos, entre ellos destacan; además de diversas especies de pescados, los populares frascos con camarones, cangrejos, langostinos ostras y arrechones, entre otros, reitero que estas especies marinas, son muy deliciosas. En ese sentido mi nieto le reiteraba a mi hijo, que muy pronto dichos kioskos los tendríamos muy cerca, como en efecto estaban a la vista, lo cual hizo saber y lo muestra mi nieto, en la primera fotografía que se presenta en la presente publicación.
Since we started the tour, my son's question was always, if we were close to his remembered kiosks where he used to buy seafood. This place is very popular. It is very important to express, for those who visit us and aspire to do so, that it is very difficult to come to the city of Cumaná and not visit the aforementioned kiosks to buy seafood, which are a delight, very tasty and nutritious, among them stand out, in addition to various species of fish, the popular jars with shrimp, crabs, prawns, oysters and arrechones, among others, I reiterate that these marine species are very delicious. In that sense my grandson reiterated to my son, that very soon these kiosks would be very close, as indeed they were in sight, which he made known and my grandson shows it in the first photograph presented in this publication.
Luego de observar los tradicionales kioskos cumaneses, donde expenden los productos marinos, seguimos la caminata, pues aún faltaban varios kilómetros para llegar al punto seleccionado, con mi hijo y mi nieto, recordando los momentos cuando caminábamos, incluso realizábamos nuestros acostumbrados trotes y diversas ejercitaciones, acciones que nos traen muchos y gratos recuerdos.
After observing the traditional Cumanese kiosks, where they sell seafood products, we continued our walk, because there were still several kilometers to go to the selected point, with my son and grandson, remembering the moments when we walked, even performed our usual jogging and various exercises, actions that bring us many pleasant memories.
Finalmente, llegamos al sitio de encuentro de los residentes en Cumaná y visitantes, sabíamos que estarían muchas personas, a sabienda que en dicho lugar se dan cita muchos cumaneses y de otras localidades a ejercitarse, en especial en las diversas máquinas que existen, para ello. Es un lugar muy bonito, teniendo siempre a la vista, el imponente Golfo de Cariaco, el cual nos arropa con su brisa.
Finally, we arrived at the meeting place for the residents of Cumaná and visitors, we knew that there would be many people, knowing that in this place many people from Cumaná and other localities come together to exercise, especially in the various machines that exist for this purpose. It is a very nice place, always having in sight the imposing Gulf of Cariaco, which envelops us with its breeze.
Es muy frecuente comentarles, la necesidad de considerar antes de iniciar a cumplir con jornadas de ejercitación a profundidad del cuerpo, dos aspectos muy importantes; la meditación y el calentamiento corporal, las cuales, entre muchos aspectos, disminuyen por lo menos dolencias musculares siendo muy importantes evitarlas, con ejercicios previos, por eso me vieron orientando sobre la meditación ante el mar y haciendo paradas, que minimizan tales dolencias. Amigos, al agradecerles su receptividad y continuas visitas, me suscribo a ustedes, con mucho afecto. Omar Gustavo Rojas Ortiz desde la ciudad de Cumaná en el estado Sucre-Venezuela.
It is very frequent to comment to you, the necessity to consider before initiating to fulfill days of exercise to depth of the body, two very important aspects; the meditation and the corporal heating, which, among many aspects, diminish at least muscular ailments being very important to avoid them, with previous exercises, for that reason you saw me orienting on the meditation before the sea and making stops, that minimize such ailments. Friends, in thanking you for your receptivity and continuous visits, I subscribe to you, with much affection. Omar Gustavo Rojas Ortiz from the city of Cumaná in the state of Sucre-Venezuela.
Las imágenes fueron tomadas por Nancy de Rojas con mi celular Samsung Galaxy A10s y la publicación es de mi autoría.
The images were taken by Nancydearojas with my Samsung Galaxy A10s cell phone and the publication is my own.
Portada editada en Canva
Cover edited in Canva
Logos propiedad de @hiveio, @fulldeportes
Logos owned by @hiveio, @fulldeportes
Que sabroso tener un papá tan activo y que puedan recordar viejos tiempos, debe ser rico esas caminatas a orilla de playa😍😍
Gracias amiga, fue una caminata histórica de nuestras vidas. Recordar lo bonito, es vivir.
Que hermosa vista de este recorrido, para disfrutar de la naturaleza y de la compañía en familia, saludos amigo.
El Golfo de Cariaco es un lugar muy bonito, razones para ser muy visitado. Gracias por su visita. Saludos.
Es genial cuando salimos a entrenar con nuestros hijos y nietos, nos llena de satisfacción plena, no solo están entrenando, sino también compartiendo momentos maravillosos y únicos que quedan grabados en nuestra memoria y corazón.
En nuestra ciudad esos kioskos de coctelitos son muy visitados, por locales y turistas, la variedad que ofrecen es exquisita, me gustan sus productos del mar.
Me alegra que la hayan pasado de lo mejor, reviviendo gratos recuerdos, fuerte abrazo 🤗🥰
Gracias mi gran amiga, tus palabras son muy bonitas, se le quiere mucho. Dios te bendiga. Escribes lindo.
wow very enjoyable moments