Un día más en el fútbol venezolano / Just another day in Venezuelan soccer
Hoy me desperté con la sensación más dulce de estos últimos años por la victoria de Táchira en el clásico venezolano contra Caracas, donde no sólo fuimos muy superiores, sino que además el resultado quedó corto en lo visto en el terreno de juego. Luego de un primer trimestre muy triste, donde ni siquiera llegamos a las fases finales del torneo apertura, la directiva se movió bien en el mercado, reforzando una plantilla que había quedado muy mermada por la salida de múltiples jugadores en enero, unos por decisión técnica, ya que no se les renovó el contrato, otros como ventas, cesiones a otras ligas más competitivas, o incluso otros que sintieron que su ciclo había terminado, y buscaron nuevos retos en otros horizontes.
Today I woke up with the sweetest feeling in recent years due to Táchira's victory in the Venezuelan classic against Caracas, where not only were we far superior, but also the result fell short of what was seen on the field. After a very sad first quarter, where we did not even reach the final phases of the opening tournament, the board moved well in the market, reinforcing a squad that had been greatly reduced by the departure of multiple players in January, some due to a technical decision. , since their contract was not renewed, others such as sales, transfers to other more competitive leagues, or even others who felt that their cycle had ended, and sought new challenges in other horizons.
Con Eduardo Sarago como entrenador, el aurinegro comenzó esta nueva etapa con un rendimiento muy pobre, pues en el primer partido importante de la Copa Venezuela, perdimos 2 a 0 contra la UCV en Caracas, mientras que por la primera jornada del torneo clausura empatamos a 1 contra Estudiantes, equipo que el torneo pasado había quedado en las últimas posiciones de la tabla, aunque en este nuevo torneo, los andinos también mejoraron con creces, metiéndose en la fase final como uno de los más regulares del torneo. La salida de Yerson Chacon fue un balde de agua fría, pero la llegada de Pardo, Maidana o el histórico lateral venezolano Roberto Rosales, nos devolvió la ilusión a toda la afición, que empezó a ver como nuevamente el equipo volvía al nivel que el año pasado nos había hecho campeones.
With Eduardo Sarago as coach, the Aurinegro started this new stage with a very poor performance, since in the first important match of the Copa Venezuela, we lost 2 to 0 against UCV in Caracas, while in the first day of the closing tournament we drew 1 to 1 against Estudiantes, a team that last tournament had been in the last positions of the table, although in this new tournament, the Andean team also improved a lot, getting into the final phase as one of the most regular teams of the tournament. The departure of Yerson Chacon was a bucket of cold water, but the arrival of Pardo, Maidana or the historic Venezuelan winger Roberto Rosales, gave back the illusion to all the fans, who began to see how the team returned to the level that had made us champions last year.
El aurinegro empezó a dominar nuevamente el fútbol venezolano, con asociaciones rápidas y un juego vertical, explotando la velocidad de los laterales y extremos, fue poco a poco convirtiéndose en la revelación del torneo, sumado al grandioso nivel de los nuevos fichajes, llegó a la cima de la tabla, donde ya nadie pudo sacarlo. Este cambio vino también de la mano de una mejoría marcada en la zona defensiva, donde nuevamente Pipo Vivas se hizo el eje de la defensa, acompañado por el argentino Maidana, lo que permitió que solo recibieran 5 goles en las 13 jornadas del clausura y los 2 partidos del cuadrangular, números que explican muy bien porque es el único invicto en este semestre.
The Aurinegro began to dominate Venezuelan soccer again, with quick associations and a vertical game, exploiting the speed of the wingers and wingers, gradually becoming the revelation of the tournament, added to the great level of the new signings, reached the top of the table, where no one could take them out. This change also came hand in hand with a marked improvement in the defensive zone, where again Pipo Vivas became the axis of the defense, accompanied by the Argentinean Maidana, which allowed them to concede only 5 goals in the 13 days of the Clausura and the 2 games of the quadrangular, numbers that explain very well why they are the only undefeated team in this semester.
Todos estos datos los podemos referenciar en la victoria de ayer contra el Caracas, donde en el templo sagrado rompimos una racha larga de empates consecutivos, pero además, le pegamos un baile a nuestro acérrimo rival. Tachira presionó arriba desde el minuto, llevando el balón al área del Caracas constantemente, neutralizando su mediocampo, y por medio de jugadas rápidas, a 2 o 3 toques, posicionaba a Sosa o Hernandez por la derecha, y Mendoza y Rosales por la izquierda, en los tres cuartos finales, donde se dedicaron a meter muchos balones con peligro, fórmula de la cual llegó el primer tanto por medio de Saggiomo, que rompió el fuera de juego, para desviar la trayectoria de un centro de Mendoza, y vencer a un Fariñez, que volvió a estar a un grandisimo nivel en un clásico.
All this data can be referenced in yesterday's victory against Caracas, where in the sacred temple we broke a long streak of consecutive draws, but also, we gave a dance to our fierce rival. Tachira pressed high from the minute, taking the ball to the Caracas area constantly, neutralizing their midfield, and through quick plays, with 2 or 3 touches, positioned Sosa or Hernandez on the right, and Mendoza and Rosales on the left, in the final three quarters, The first goal was scored by Saggiomo, who broke the offside trap to deflect Mendoza's cross and beat Fariñez, who was once again at a great level in a classic match.
Pese a la lluvia torrencial, el aurinegro no decepcionó, la afición no dejó de apoyar, y más allá de un disparo lejano de Wilfred Correa que estremeció el travesaño, o los primeros 10 minutos de la reanudación, los andinos dominaron todas las facetas del juego, estuvieron siempre más cerca de marcar un tercer tanto, ya que el segundo nació de un bombazo desde fuera del área de Pipo Vivas al aprovechar un rebote en corto de la defensa, que algún descuento de los capitalinos. Con esta victoria nos pusimos como líderes de nuestro grupo del cuadrangular, a falta de visitar el fin de semana a Rayo Zuliano en su casa, duelo decisivo por la punta, ya que ambos estamos en igualdad de puntos, y con la misma diferencia de gol.
Despite the torrential rain, the Aurinegro did not disappoint, the fans did not stop supporting, and beyond a long shot by Wilfred Correa that rattled the crossbar, or the first 10 minutes of the restart, the Andean dominated all facets of the game, they were always closer to scoring a third goal, since the second was born from a bomb from outside the area by Pipo Vivas when taking advantage of a short rebound from the defense, than any discount from the capital. With this victory, we became leaders of our group of the quadrangular, with a visit to Rayo Zuliano at their home this weekend, a decisive duel for the lead, since we are both on equal points, and with the same goal difference.
Pero como no puede perdurar la felicidad en nuestro país, carcomido cada vez más por la corrupción, en horas de la mañana se dió la noticia de la renuncia de Eduardo Sarago, el entrenador que nos dió una estrella y nos posicionó nuevamente como el mejor club de Venezuela en este semestre. Luego del pitido final contra Caracas, ya sonaban ciertos rumores en diferentes redes sociales de la renuncia del técnico, y aunque las formas la verdad no me gustaron, el apoyo su decisión, ya que fue por impagos tanto su persona, como a varios jugadores de la plantilla, cada trabajo debe ser recompensado adecuamente, cumpliendo salarios dignos o contratos previamente establecidos.
But as happiness cannot last in our country, increasingly eaten away by corruption, in the morning the news of the resignation of Eduardo Sarago, the coach who gave us a star and positioned us again as the best club in Venezuela in this semester, was announced. After the final whistle against Caracas, there were already rumors in different social networks of the coach's resignation, and although I didn't really like the forms, I support his decision, since it was due to non-payments both personally and to several players of the staff, every job should be adequately rewarded, fulfilling decent salaries or previously established contracts.
En el momento de la cúspide futbolística y de apoyo de la afición, llegó este balde de agua fría, lo que habla del paupérrimo trabajo de la directiva del equipo, pues problemas económicos graves no creo que tengan, el año pasado se hicieron un par de ventas importantes, así como también y más llamativo, todos sabemos de los lazos del dueño con el gobierno, misma situación de otros clubes como Rayo Zuliano o Puerto Cabello. Por suerte para el equipo, el nuevo entrenador será Edgar Perez Greco, un jugador histórico de la institución, que hacía de segundo en el área táctica, por lo que ganarse la confianza de los jugadores no será mucho problema, pero la estrategia es lo que más me preocupa, porque planteamientos como el de este martes son los que ganan torneos.
At the moment of the soccer peak and the support of the fans, this bucket of cold water arrived, which speaks of the poor work of the team's management, because I do not think they have serious economic problems, last year they made a couple of important sales, as well as and more striking, we all know of the owner's ties with the government, the same situation of other clubs like Rayo Zuliano or Puerto Cabello. Fortunately for the team, the new coach will be Edgar Perez Greco, a historic player of the institution, who was second in the tactical area, so gaining the trust of the players will not be much of a problem, but the strategy is what worries me the most, because approaches like this Tuesday's are the ones that win tournaments.
Estos problemas instituciones y económicos siguen siendo el pan de cada en nuestro fútbol, ya que van de la mano con la realidad que vivimos en el país, pues para no irnos tan lejos, en el último partido de la selección, solo se vendieron un 20% de las entradas, mientras que el restante fue a parar a alcaldías y demás entes gubernamentales, según diferentes fuentes, además de otras polémicas como la renuncia de varios jugadores por problemas políticos, como se cayó a muchos de ellos por sus comentarios luego de la elecciones, o los problemas de impagos a anteriores directores técnicos nacionales. De seguir todo así, el fútbol nacional esta condenado, a nivel de clubes no paramos de dar pasos atrás en torneos sudamericanos, y sinceramente, no parece que nada vaya a cambiar...
These institutional and economic problems continue to be the bread and butter of our soccer, as they go hand in hand with the reality we live in the country, because not to go so far, in the last match of the national team, only 20% of the tickets were sold, while the remaining went to municipalities and other government agencies, according to different sources, in addition to other controversies such as the resignation of several players for political problems, as many of them were dropped for their comments after the elections, or the problems of non-payment to previous national technical directors. If everything goes on like this, national soccer is doomed, at club level we do not stop taking steps backwards in South American tournaments, and sincerely, it does not seem that nothing is going to change...
Felicidades por esa victoria del equipo del Táchira contra Caracas, estos temas políticos influencian en el deporte, muchas veces causan daños irreparables. Ojalá sigan con ese entusiasmo y para adelante, es para allá, más nada 💪🥰
Si claro, es triste ver como por decisiones de este estilo se pierde la ilusión de un pueblo futbolero entero, pues en mi ciudad y mi estado, el fútbol es la cosa más importante de las menos importantes. Gracias, más allá de todo, nunca cae mal vencer a tu más grande rival, jajaja.
Saludos y gracias por comentar!
Totalmente de acuerdo, pues claro, nunca está demás ganar a tu rival 😁, saludos 🤗
La realidad económica de los clubes, no escapa a la realidad del país. Es una pena realmente, porque luego queremos que nuestras selecciones logren resultados, pero no se apoya a los clubes que cobijan en sus inicios a los potenciales jugadores de selecciones.
Como siempre, nos agrada que traigas el futbol local de Venezuela, al feed de la comunidad.
Saludos
Muchas gracias por sus palabras, la verdad tenía mucho tiempo que no publicaba nada de mi equipo, la cosa iba tan bien que no quería hacer mufa, jajaja, pero lo de ayer si fue algo imposible de no comentar, si queremos llegar a jugar un mundial o ser una selección reconocida, hay que apoyar a los equipos y los más jóvenes, pero en contexto como el actual, la verdad es muy difícil poder soñar con algo más grande.
Saludos!
¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.
Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.
Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.
Muchas gracias por el apoyo!