El Barcelona gana y gusta, pero aún falta mucho por mejorar / Barcelona win and like it, but there is still a lot to improve
Hola a todos, cómo se encuentran? El Barcelona ha conseguido una muy buena victoria ante el Levante, y gracias al buen juego del equipo, pero sobre todo por la vuelta de Ansu Fati, ayer los aficionados culés pudimos dormir mucho más tranquilos.
Hello everyone, how are you? Barcelona has achieved a very good victory against Levante, and thanks to the good game of the team, but above all because of the return of Ansu Fati, yesterday the fans of the Catalans were able to sleep much more calmly.

Después de la derrota tan humillante contra el Bayern Munich, y de dos empates seguidos en la Liga, ante el Cádiz y el Granada, la imagen del equipo estaba muy tocada, pues además de los malos resultados, el equipo se veía muy predecible, plano y con falta de creatividad, cambiando el estilo de juego tan particular del club, por uno más especulativo y dependiente de balones aéreos para que Luuk De Jong o alguien más llegará a cabecear.
After the humiliating defeat against Bayern Munich, and two consecutive draws in the League, against Cádiz and Granada, the image of the team was very touched, because in addition to the bad results, the team looked very predictable, flat and with a lack of creativity, changing the club's particular style of play for one that is more speculative and dependent on aerial balls so that Luuk De Jong or someone else will come to head.
Buenas sensaciones con los jóvenes en el campo / Good feelings with the youngsters in the field.
Parte de la mejoría del equipo fue gracias a la apuesta por los jugadores más jóvenes de la cantera, aquellos que cuentan con un mejor trato de balón, de igual forma, el cambio en los laterales fue indispensable para ver la mejoría del equipo, Oscar Mingueza por la banda derecha le da mucho más equilibrio al equipo, mientras que Sergiño Dest por la izquierda estuvo mucho mejor, provocando peligro arriba, retrocediendo y defendiendo correctamente el poco peligro que el Levante intento producir por allí.
Part of the improvement of the team was thanks to the commitment to the youngest players in the quarry, those who have a better treatment of the ball, in the same way, the change in the wings was essential to see the improvement of the team, Oscar Mingueza on the right wing gives the team much more balance, while Sergiño Dest on the left was much better, causing danger above, retreating and correctly defending the little danger that Levante tried to produce there.
Retomando el centro del campo, Nico González y Gavi le dieron mucho equilibrio al equipo, combinando bien y haciendo circular el balón más rápido que en los partidos pasados, por su parte, Sergio Busquets que jugó en el doble pivote, aunque un poco más atrasado que Nico, allí se vio más cómodo, defendiendo hacia adelante y cubriendo bien los espacios que quedaban atrás. Philippe Coutinho fue el más flojo, se asoció bien, pero no busco meter muchos pases hacia adelante, también intento su famoso tiro con efecto, pero fueron muy centrales.
Returning to the center of the field, Nico González and Gavi gave the team a lot of balance, combining well and circulating the ball faster than in previous games, for his part, Sergio Busquets who played in the double pivot, although a little more behind than Nico, there he felt more comfortable, defending forward and covering well the spaces that were left behind. Philippe Coutinho was the weakest, he associated well, but I'm not looking to get many passes forward, he also tried his famous kick with spin, but they were very central.

Tampoco podemos dejar de un lado los minutos que estuvo Riqui Puig sobre el terreno de juego, pues a pesar de querer hacer de todo en muy poco tiempo, se le vio más calmado con el balón en los pies, perdiendo solo un balón, después de que intento un pase filtrado, arrastrando marca y buscando el hueco en el gol de Ansu Fati, y por si alguien dudaba de su calidad, casi metiendo un verdadero golazo por el centro del área rival, pero Mustafi llegó a puntearle el balón en el último segundo.
Nor can we put aside the minutes that Riqui Puig was on the pitch, because despite wanting to do everything in a very short time, he was calmer with the ball at his feet, losing only one ball, after that he tried a filtered pass, dragging the mark and looking for the gap in Ansu Fati's goal, and in case anyone doubted his quality, almost scoring a real goal through the center of the rival area, but Mustafi got to point the ball in the last second.
Esta es una clara demostración de lo que pueden hacer en la medular Puig, Gavi o Nico, por lo que sin duda alguna estos 3 canteranos necesitan más minutos, para terminar de formarse y agarrar más confianza. Koeman dice mucho que apuesta por la cantera, con ellos veremos si es verdad o solo son palabras y estos minutos que han tenido es solo por culpa de las lesiones de los jugadores titulares, es decir, Pedri y Frenkie De Jong.
This is a clear demonstration of what Puig, Gavi or Nico can do in the midfield, so without a doubt these 3 homegrown players need more minutes to finish training and gain more confidence. Koeman says a lot that he is betting on the quarry, with them we will see if it is true or just words and these minutes they have had is only because of the injuries of the starting players, that is, Pedri and Frenkie De Jong.
Siguiendo con la delantera, Luuk De Jong marcó el segundo del equipo y el primero como jugador del Barcelona, después de un pase entre los centrales de Dest. El delantero neerlandés quedó solo ante el portero y supo definir de forma correcta, pero más allá de eso, tuvo un partido normal, se situó dentro del área, buscando rematar alguno de los tantos centros que cayeron al área.
Continuing with the lead, Luuk De Jong scored the second for the team and the first as a Barcelona player, after a pass between Dest's centrals. The Dutch striker was left alone before the goalkeeper and knew how to define correctly, but beyond that, he had a normal game, he was located inside the area, looking to finish off some of the many centers that fell into the area.

El mejor del partido, en la faceta ofensiva, fue nuevamente Memphis Depay, marcando un gol de penal y creando muchas otras ocasiones, que si no hubiese sido por una noche muy inspirada del portero Aitor Fernández, el resultado hubiera sido mucho más escandaloso. El neerlandés provocó el penal que el mismo marco en una individual por la izquierda, y a punto estuvo de marcar el segundo en su cuenta personal, pero sus disparos, sobre todo uno de cabeza casi al final del primer tiempo, no lograron agitar las redes.
The best of the game, on the offensive side, was again Memphis Depay, scoring a penalty goal and creating many other occasions, that if it had not been for a very inspired night by goalkeeper Aitor Fernández, the result would have been much more scandalous. The Dutchman caused the penalty that the same frame in an individual from the left, and was about to score the second in his personal account, but his shots, especially a head one near the end of the first half, failed to shake the nets.
La guinda del pastel del partido, fue la vuelta de Ansu Fati, que con un poco más de 10 minutos en campo, logro crear mucho peligro e incluso marcar el tercer gol del partido. Se tenían muchas dudas del estado físico del canterano de apenas 18 años, pues estuvo lesionado por 10 meses y tuvo que pasar 3 veces por el quirófano, pero viendo las ganas con las que volvió, que sigue manteniendo su olfato goleador y que su movilidad y acomodo del cuerpo para driblar y disparar siguen estando presentes, parte de la esperanza de esta temporada están con él.
The icing on the cake of the game was the return of Ansu Fati, who with a little more than 10 minutes on the field, managed to create a lot of danger and even score the third goal of the game. There were many doubts about the physical condition of the 18-year-old youth squad, as he was injured for 10 months and had to undergo surgery 3 times, but seeing the desire with which he returned, that he continues to maintain his scoring nose and that his mobility and body arrangement for dribbling and shooting are still present, part of the hope of this season is with him.

Un partido que ilusiona, pero aún le falta mucho para ser realmente competitivo / A game that is exciting, but it still has a long way to go to be truly competitive.
A pesar de todas las notas positivas del partido, aún hay muchísimas cosas que mejorar. Todavía hay una ausencia de automatismos que preocupa por momento, se ven que muchos jugadores no mantienen la posición de forma correcta en varios tramos del partido, sumado a que ya en los minutos finales hubieron muchas desatenciones en el medio campo, lo que casi ocasionó que el Levante marcará hasta en dos oportunidades, y quién sabe, hasta se hubieran podido meter en el partido.
Despite all the positive notes from the game, there are still a lot of things to improve. There is still an absence of automatisms that worries at the moment, it is seen that many players do not maintain their position correctly in several sections of the game, added to the fact that already in the final minutes there were many inattentions in midfield, which almost caused that Levante will score up to two opportunities, and who knows, they might even have gotten into the game.
Ojalá que el cuerpo técnico siga con la misma idea futbolista de este mismo partido, ya que con los constantes cambios de esquemas y roles en campo, difícilmente se formen estos automatismos. Viendo las últimas noticias, la situación económica es peor de lo que todos podemos pensar, por lo que muy probablemente Ronald Koeman vaya a terminar esta temporada en el banquillo por lo que no hay como pagar el finiquito, así que esperemos y roguemos para que siga por este camino.
Hopefully the coaching staff continues with the same soccer idea of this same game, since with the constant changes of schemes and roles on the field, these automatisms are hardly formed. Seeing the latest news, the economic situation is worse than we all think, so most likely Ronald Koeman will end this season on the bench so there is no way to pay the settlement, so let's wait and pray that he continues this way.

Solo para mencionar, este fue el mejor partido del equipo en la temporada y el neerlandés no estaba en el banquillo, aún es pronto para decir que es algo más que una casualidad, y solo espero que así sea...
Just to mention, this was the team's best game of the season and the Dutchman was not on the bench, it is still too early to say that it is more than a coincidence, and I just hope so...
El Barca ni antes estaba tan mal ni ahora está tan bien. Obviamente este equipo va a terminar entre los 3 primeros de la liga, aunque sí creo que este año tanto el Real Madrid como el Atletico están un poco mejores, sobre todo el Madrid. Pero de todas formas el Barca seguro queda de tercero que tampoco está tan mal. Les va a llevar un tiempo recuperarse por la pérdida de Messi y por su situación económica, pero eventualmente creo que todo se normalizará.
Estoy de acuerdo contigo, la plantilla del Barça no es de las mejores, pero son muy buenos jugadores y al menos deberían entrar a la Champions de la próxima temporada sin demasiados problemas. Aunque si soy sincero, si seguimos viendo planteamientos como los del Bayern Munich, Cádiz o Granada, dudo que queden siquiera entre los 4 primeros, espero que me equivoqué... Saludos!