(ESP-ENG) Tres puntos y a respirar!

Hola amigos, buenas vibras para todos.

Hello friends, good vibes to all.

F53n2QjaUAA15a2.jpg

Source!

Nueva jornada en las eliminatorias más difíciles del mundo, ya estamos en la segunda fecha y aunque el camino sea muy largo ya se está comenzando a sufrir más de la cuenta y es que el partido del día de ayer contra Paraguay literalmente no era apto para personas con el corazón débil. La necesidad que tenía la Vinotinto por puntear era obligatoria, el factor localía tenía que hacerse respetar y con el buscar a toda costa los tres puntos que nos darían una bocanada de oxigeno después del golpe que significó perder en Barranquilla el jueves pasado. El Monumental de la ciudad de Maturín hay que decir que respondió como se esperaba, sin estar presente se notaba que el ambiente era espectacular y eso es algo que hay que valorar de cara a lo que viene y sobre todo hacer saber a los jugadores que la gente aún mantiene las esperanzas intactas.

A new day in the most difficult qualifying rounds in the world, we are already in the second date and although the road is very long, we are beginning to suffer more than necessary and yesterday's match against Paraguay was literally not suitable for people with a weak heart. The need for the Vinotinto to score was mandatory, the locality factor had to be respected and the three points that would give us a breath of fresh air after the blow of losing in Barranquilla last Thursday had to be sought at all costs. The Monumental of the city of Maturín responded as expected, without being present it was evident that the atmosphere was spectacular and that is something to be valued in view of what is to come and above all to let the players know that the people still keep their hopes intact.

Después de los resultados de ayer nos ubicamos quintos en la clasificación con tres puntos, una posición de oro y privilegiada considerando los rivales que se nos vienen en Octubre. Ayer Bolivia volvió a perder contra los campeones del mundo por 3-0, Ecuador, que a nosotros nos convenía que perdiera, terminó remontando a Uruguay para ganar 2-1, Perú perdió con Brasil y Chile no pasó del empate con Colombia. Todos los resultados de ayer, con la excepción del de Ecuador, le funcionaron los nuestros. Pero estaba claro que más que fijarse en los demás había que hacer la tarea ante los paraguayos que a mi criterio es una de las selecciones que son rival directo, son esas que pelearan en la parte baja de la tabla para clasificar y haberles ganado es algo que más adelante se va a valorar.

After yesterday's results we are fifth in the standings with three points, a golden and privileged position considering the rivals coming up in October. Yesterday Bolivia lost again against the world champions by 3-0, Ecuador, which we were hoping to lose, ended up coming from behind against Uruguay to win 2-1, Peru lost to Brazil and Chile could only draw with Colombia. All of yesterday's results, with the exception of Ecuador's, went our way. But it was clear that more than looking at the others, we had to do our homework against Paraguay, which in my opinion is one of the teams that are direct rivals, they are those that will fight at the bottom of the table to qualify and having beaten them is something that will be valued later on.

a

Source!

El "Bocha" ante la necesidad evidente hizo un cambio de esquema y a la vez varias sustituciones con respecto al once que se enfrentó a Colombia. Miguel Navarro por Mago en el lateral izquierdo, Rincón, Machís y Savarino fuera para que entraran Samuel Sosa por la banda derecha, Soteldo por el otro lado y Josef arriba acompañando a Rondón, es decir, de un 4-3-3 pasamos a un 4-4-2 con los dos extremos bien arriba. Sin dudas era una Venezuela muy ofensiva y eso se notó desde los primeros minutos de juego. Hay varios puntos a destacar con respecto a lo que vi ayer. El primero es que creo que finalmente conseguimos un lateral izquierdo natural, el partido del 15, Miguel Navarro, fue muy bueno, el jugador del Chicago Fire demostró que está más que apto para ser el titular indiscutible en esa posición, cubrió bien la zona, defendió todo lo que pudo, recuperó balones, contuvo correctamente a Almirón, muy complacido con él. Esto da pie a que finalmente no veremos más a Rosales, cuyo tiempo para mi ya acabó con la selección.

El "Bocha", faced with the obvious need, made a change of scheme and at the same time made several substitutions with respect to the eleven that played against Colombia. Miguel Navarro for Mago on the left side, Rincón, Machís and Savarino were replaced by Samuel Sosa on the right flank, Soteldo on the other side and Josef up top accompanying Rondón, that is to say, from a 4-3-3 to a 4-4-2 with the two wingers up top. Undoubtedly, it was a very offensive Venezuela and that was noticeable from the first minutes of the game. There are several points to highlight with respect to what I saw yesterday. The first one is that I think we finally got a natural left back, the game of 15, Miguel Navarro, was very good, the Chicago Fire player showed that he is more than fit to be the undisputed starter in that position, he covered the area well, defended as much as he could, recovered balls, held Almiron correctly, very pleased with him. This means that finally we will not see Rosales, whose time for me is over with the national team.

Yangel Herrera es el mejor jugador actualmente de la selección, el que en mejor forma está, lo dejó claro el jueves y el día de ayer. En el primer tiempo la Vinotinto funcionó bien y en gran parte fue porque el balón pasaba por los botines del de Girona, es el que maneja los hilos en el medio campo, recupera cuando hay que hacerlo y distribuye el juego a los costados además de que las ocasiones más claras también fueron provocadas por él. Rincón a veces es necesario peo creo que el medio campo tiene que ser el de ayer, el Brujo Martínez y Yangel hacen una muy buena dupla, se complementan perfecto, de ahí que a la Vinotinto no tuviera tantos contratiempos defensivos.

Yangel Herrera is currently the best player in the national team, the one who is in the best shape, he made it clear on Thursday and yesterday. In the first half the Vinotinto worked well and it was largely because the ball passed through the boots of the player from Girona, he is the one who pulls the strings in the midfield, recovers when it is necessary and distributes the game to the flanks, in addition to the fact that the clearest chances were also caused by him. Rincón is sometimes necessary but I think the midfield has to be the same as yesterday, Brujo Martínez and Yangel make a very good duo, they complement each other perfectly, hence the Vinotinto did not have so many defensive setbacks.

a

Source!

Otro que funcionó fue Samuel Sosa por el lado derecho, creo que hizo un poco más que Machís a pesar del buen estado en el que está el del Cádiz. Las incursiones por esa banda derecha generaron peligro en el primer tiempo, lograron desestabilizar un poco el bloque defensivo paraguayo. Ahora, el tema fue el siguiente: todo muy bien hasta los 3/4 de cancha, lo que le faltó ayer a la selección es la última conexión con los dos delanteros, ni Josef ni Salomón tuvieron un mano a mano, tanto Soteldo como Sosa llegaban pero ese pase final nunca llegó y es ahí en donde se tiene que mejorar un poco, el dominio hay que capitalizarlo y la Vinotinto dominó a Paraguay en el primer tiempo con tenencia de pelota pero no pasó de allí.

Another player who worked was Samuel Sosa on the right side, I think he did a little more than Machís despite the good condition of the Cádiz player. The incursions on that right flank generated danger in the first half, they managed to destabilize the Paraguayan defensive block a bit. Now, the issue was the following: everything was very good up to the 3/4 of the field, what the national team lacked yesterday was the last connection with the two strikers, neither Josef nor Salomón had a one-on-one, both Soteldo and Sosa arrived but that final pass never came and that is where they have to improve a little, the dominance must be capitalized and the Vinotinto dominated Paraguay in the first half with ball possession but did not go beyond that.

Hay que aplaudir a la defensa, de los puntos débiles de Venezuela. Es verdad que cuando se pierde el balón se sufre bastante, en el segundo tiempo nos dimos cuenta de eso que Paraguay salió a apretar con todo la defensa siempre estuvo compacta y unida en bloque, no dejaron huecos ni tuvieron despistes y eso amigos aunque suene algo muy obvio es de las cosas que veo que se han mejorado un poco. Hablaba del segundo tiempo y si, el rendimiento bajó un poco, Yangel no tuvo tanto el balón, Sosa perdió explosividad al igual que Soteldo y fue ahí que entró Sergio Córdova, quien buscaba reivindicarse con la selección y siento que lo hizo, fue muy vertical y directo, iba al espacio y generó mano a manos, esto también es otra buena noticia.

We must applaud the defense, one of Venezuela's weak points. It is true that when you lose the ball you suffer a lot, in the second half we realized that Paraguay came out to press with everything, the defense was always compact and united as a block, they did not leave gaps or lapses and that, my friends, although it sounds very obvious, is one of the things I see that have improved a little. I was talking about the second half and yes, the performance dropped a little, Yangel did not have the ball as much, Sosa lost explosiveness as well as Soteldo and that is when Sergio Córdova came in, who was looking to vindicate himself with the national team and I feel he did it, he was very vertical and direct, he went into space and generated hand to hand, this is also another good news.

a

Source!

Pero sobretodo y lo más importante es la garra y el animo visto en estas dos primeras jornadas. Si hay algo de lo que siempre fui critico de esta selección es que lo que mostraban en cancha no correspondía con las necesidades que teníamos, siempre cabizbajos, sin meterle corazón, bajaban los brazos rápido, dejaban de correr y pelear los balones, eso mis estimados no se ha visto en estos dos partidos. Todo lo contrario, creo que la actitud ha sido excelente y la causante de que hoy podamos decir que verdaderamente hay un cambio palpable tanto dentro como fuera de la cancha, los tres puntos de ayer en gran parte fueron gracias a que no se dejó de batallar, son la demostración de que todo esfuerzo tiene su recompensa.

But above all and most importantly, it is the grit and spirit seen in these first two days. If there is something that I have always been critical of this team is that what they showed on the field did not correspond to the needs we had, always crestfallen, without putting heart, they lowered their arms quickly, they stopped running and fighting for the balls, that my dear has not been seen in these two games. On the contrary, I believe that the attitude has been excellent and the reason why today we can say that there is truly a palpable change both on and off the field, yesterday's three points were largely due to the fact that we did not stop fighting, they are the proof that every effort has its reward.

Contento por el cuerpo técnico, creo que el "Bocha" Batista está haciendo un buen trabajo, se ve reflejado en la cancha, dijimos que no sería de un día para otro y siento que es recién ahora cuando se está comenzando a ver y por tanto los jugadores están entendiendo todo. En un mes nos volveremos a ver, jugamos contra Brasil de visitantes y contra Chile de locales de nuevo en Maturín. La oportunidad acá es sacar un buen resultado contra la Roja de Berizzo ya que no vienen bien, pasa algo similar con Colombia, no son aquella selección que daba miedo, el tema con los chilenos es que la generación de relevo no es tan buena y capaz de suplir a Vidal, Sánchez, Medel, etc. Veremos pero por los momentos a disfrutar del quinto puesto y de la buena actuacion de los nuestros ayer. Fueron tres puntos que nos hicieron respirar de nuevo...

I am happy for the coaching staff, I believe that "Bocha" Batista is doing a good job, it is reflected on the field, we said that it would not happen overnight and I feel that it is only now that it is beginning to be seen and therefore the players are understanding everything. In a month we will see each other again, we will play against Brazil as visitors and against Chile as locals again in Maturin. The opportunity here is to get a good result against Berizzo's Roja since they are not doing well, something similar happens with Colombia, they are not that team that was scary, the issue with the Chileans is that the generation of relief is not that good and capable of replacing Vidal, Sanchez, Medel, etc. We will see, but for the moment we will enjoy the fifth place and the good performance of our team yesterday. They were three points that made us breathe again...

Bueno mi gente por hoy es todo, espero que les haya gustado.
¡Un abrazo a todos, nos leemos en la próxima!

Well my people that's all for today, I hope you liked it.
¡Hugs to all, see you next time!



0
0
0.000
2 comments
avatar

Navarro y González dos máquinas en esa defensa, mas los centrales que no cometieron el error de Colombia, que bonita respuesta la de la gente en las tribunas pintándolas del tricolor nacional y vinotinto, para el recuerdo y el ejemplo.

0
0
0.000