El beisbol infantil en las tardes de Caicara del Orinoco. [Esp/Eng]

avatar

IMG20230330171734.jpg


IMG20230330171153.jpg


La tarde está ocupando, con su frescura, la parte sureste del instituto Limnológico de la Universidad de Oriente. Hacia el este está la laguna de la Teja, vuelan cantando nueve alcaravanes, cantan su mantra. La naturaleza canta siempre con sentido de eternidad. Encabezada, está la aventura y preciosa caravana, por el más veloz, se dirigen hacia la costa del Orinoco; en el contexto geográfico, se encuentran diversas lagunas en la costa sur del estado Bolívar del río. También, en la costa norte del estado Guárico, las lagunas son numerosas. Esta zona es rica, porque sus moradores las utilizan beneficiándose de las tierras sedimentadas, cuando descienden las aguas en el periodo sequía. La producción de granos, frutales, oleaginosas como el ajonjolí se realiza de manera artesanal. Son interesantes los acontecimientos productivos en mi geografía ribereña.

The afternoon is occupying, with its freshness, the south-eastern part of the Limnological Institute of the University of Oriente. To the east is the lagoon of La Teja, nine singing scarlets are flying overhead, singing their mantra. Nature always sings with a sense of eternity. Headed, is the adventure and precious caravan, by the fastest, they head towards the coast of the Orinoco; in the geographical context, there are various lagoons on the south coast of the Bolivar state of the river. There are also numerous lagoons on the north coast of Guárico state. This area is rich, because its inhabitants use them to benefit from the sedimentation of the land when the waters recede during the dry season. The production of grains, fruits, and oilseeds such as sesame is carried out in an artisanal way. The production events in my riverside geography are interesting.

La calle está abarcada por la presencia de varias familias que, se reúnen en la calle a bañarse con la brisa frente a las instalaciones universitarias. La cerca de la UDO está protegida por una buena red de alfajor; en su interior están desarrolladas pequeñas parcelas productivas en las áreas verdes. En la entrada principal, está un callejón verde de plantas de yuca y frijol. Hacia el área izquierda, me detiene la impresionante presencia de un grupo de niños jugando beisbol. Penetro el espacio protegido del Instituto Limnológico a verificar con asombro varios niños, ellos están provistos de guantes, gorras, un bate. La organización de las tres bases, con su goma, es predomínate. Un niño pichando con la pelota, muy serio y, otro con el dominio del cacheo. Un grupo de niños que se reúnen todas las tardes para aprovechar el tiempo y este espacio universitario. Me agrada y, busco mi teléfono para copiar las lecturas del gran acontecimiento deportivo, en este lado del río Orinoco. Aquí está la participación de los niños haciendo deporte.

The street is covered by the presence of several families who gather in the street to bathe in the breeze in front of the university facilities. The fence of the UDO is protected by a good net of alfajor; inside it, small productive plots are developed in the green areas. At the main entrance, there is a green alley of cassava and bean plants. Towards the left area, I am stopped by the impressive presence of a group of children playing baseball. I enter the protected space of the Institute Limnológico to verify with astonishment several children, they are provided with gloves, caps, a bat. The organization of the three bases, with their rubber, is predominant. One child is playing with the ball, very serious, and the other one is mastering the cache. A group of children who meet every afternoon to take advantage of the time and this university space. It pleases me, and I look for my phone to copy the readings of the great sporting event on this side of the Orinoco River. Here is the participation of children playing sport.


IMG20230330171451.jpg


IMG20230330171252.jpg


Desde mi sencillo ángulo imaginario, logro escanear en los rostros de los niños el bienestar de practicar beisbol. Los configuro en el mínimo codificador de mi Inteligencia Emocional. Esto es fabuloso. Parecen unos jugadores profesionales de mucho tiempo de trabajo físico. Hasta el niñito que no puede con el bate los sostiene como un gran big leaguer. Siento el carácter de estos grandes jugadores. Gritan, dan órdenes fuertes; batean, corren rápido, en sí; juegan beisbol. Esos un valor para su autoestima como personas que crecen y se desarrollan. Sus padres que tienen la planificación oportuna para que sus infantes puedan ocupar un tiempo para hacer deporte. Que tengan la opción de socializar conformando equipo. Que estos niños tengan la opción de sentirse integrados y seguros con sus amigos del barrio o del equipo. Es básico, para que estos infantes de Castilla y Aragón tengan la seguridad y confianza de dar un batazo vuela cercas. Puedan ponchar, coger out un pelotero; cachear. Correr las bases, agarrar un flay. Es más, la aspiración permanente de ganar, ganar y ganar es la sumatoria que entusiasma a estos pequeños gigantes.

En sencillas palabras, esta es la gran oportunidad que tienen los niños que ingresan al beisbol para enriquecer el vocabulario con los términos del beisbol.

Más, adelante, en otro espacio, está otro grupo juvenil practicando con más intensidad el beisbol. Para despedirme, puedo decir que, desde el sur de Venezuela, en Caicara del Orinoco; los niños y los adolescentes están Full Deporte. Los dos grupos deportivos realizan sus prácticas de lunes a jueves todas las semanas de dos a cinco de la tarde.


IMG20230330171235.jpg


IMG20230330171303.jpg


IMG20230330171136.jpg


From my simple imaginary angle, I manage to scan in the faces of the children the well-being of practising baseball. I set them in the minimum encoder of my Emotional Intelligence. This is fabulous. They look like professional players with a lot of physical work. Even the little boy who can't swing a bat holds them like a big leaguer. I feel the character of these big leaguers. They yell, they give loud orders; they bat, they run fast, yes; they play baseball. Those a value for their self-esteem as people growing and developing. They're parents who have the opportune planning so that their infants can occupy some time to do sport. That they have the option to socialize as part of a team. That these children have the option of feeling integrated and safe with their friends in the neighbourhood or in the team. It is basic, so that these children from Castilla y Aragon have the security and confidence to hit a fly ball. They can strike out, catch a ball player out; frisk. Run the bases, catch a flay. What's more, the permanent aspiration to win, win and win is the sum that excites these little giants.

Simply put, this is the great opportunity for children entering baseball to enrich their vocabulary with baseball terms.

Later, in another space, there is another group of youngsters practising baseball with more intensity. To say goodbye, I can say that, from the south of Venezuela, in Caicara del Orinoco, children and teenagers are Full Deporte. The two sports groups practice from Monday to Thursday every week from two to five in the afternoon.


IMG20230330171547.jpg


IMG20230330171554.jpg


Gracias por ser y, estar disfrutando del post, dedicado a los niños y los jóvenes practicando Full beisbol.

Soy y, estoy feliz del full deporte de mi ciudad.
Thank you for being and, to be enjoying the post, dedicated to the children and young people practising Full baseball.

I am and, I am happy of the full sport of my city.

image.png

imagen.png

REFERENCIAS: Las muestras fotográficas tomadas con mi teléfono Realme Pro 7 son de mi propiedad patrimonial, con el apoyo de mi estabilizador Gimbal 1-Asix.

REFERENCES: The photographic samples taken with my Realme Pro 7 phone are my property, with the support of my Gimbal 1-Asix stabilizer.

La traducción está hecha con la app Deepl.

The translation is done with the Deepl app.



0
0
0.000
4 comments
avatar

La-Colmena-Curie.jpg



¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.


0
0
0.000
avatar

Agradecido por la @la-colmena y su bondadosa gestión de estimular mi publicación. 😄

0
0
0.000
avatar

Que importante la inserción de los niños en el deporte estimado @hiramdo.
Gracias por traernos contenidos de mucho valor al feed de la comunidad.

Sigamos creciendo e interactuando.

¡Saludos!

0
0
0.000
avatar

Es agradable la valoración efectuada por @fulldeportes3.

Desde esta orilla del río Orinoco, estoy pendiente de los extraordinarios cronistas deportivos del contexto mundial. Las crónicas deportivas tienen la singular tinta de la pluma literaria.

Gracias por ser y, estar en lo alto del podium con el deporte.

0
0
0.000