Nadando: semanas 4 y 5 // Swimming: weeks 4 and 5 || STORY & PHOTOS

     Uff..! Dejamos de escribir una semana involuntariamente, sobre nuestros avances en la natación. Las excusas para después, dice un dicho popular, pero lo cierto fue: nos fuimos de viaje. El jueves 20 de mes pasado tomamos un avión en familia; @aventurerasbike, @stow01 y éste redactor, se mudaron temporalmente a la provincia de Misiones. Específicamente al pueblo Puerto de Iguazú. Y, a menos que el desdoblamiento físico existiera, nos fue imposible nadar esos días. Regresamos por avión y aterrizamos en Buenos Aires el lunes 24 al mediodía súper agotados y van adelante en éste escrito las confesiones a compartir (además de las excusas), por la falta de entrenamiento. La semana del viaje comenzó bien: fuimos el lunes (17) y el miércoles (19) a nadar. Hasta allí habíamos podido hacer 50 y 55 minutos respectivamente. Pero luego, el desorden:


ENGLISH VERSION (click here!)


     Uff...! We involuntarily stopped writing for a week about our progress in swimming. Excuses for later, says a popular saying, but the truth was: we went on a trip. On Thursday 20th of last month we took a plane as a family; @aventurerasbike, @stow01 and this writer, moved temporarily to the province of Misiones. Specifically to the town of Puerto de Iguazú. And, unless the physical split existed, it was impossible for us to swim those days. We returned by plane and landed in Buenos Aires on Monday 24 at noon super exhausted and go ahead in this writing confessions to share (in addition to excuses), for the lack of training. The week of the trip started well: we went swimming on Monday (17) and Wednesday (19). Up to that point we had been able to do 50 and 55 minutes respectively. But then, the mess:


IMG_20250301_091726427.jpg

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Sí, en Misiones caminamos demasiado. El primer día, prácticamente, resistí lo que para éste servidor es un maratón. Acostumbrado a nadar, se me dificulta caminar larguísimos trechos, por culpa del mal estado físico. Pero para nuestra sorpresa, mi cuerpo respondió bien al ritmo impuesto por nuestro hijo y @aventurerasbike, solo que nos encontramos deshidratados en la única parada que hicimos. A ver, ellos dos no parecieron despeinarse, acostumbrados como están a caminar. Pero mi caso fue diferente. Apenas llegué a la parada. Es más, tuve que detener el paso un par de veces. por supuesto, aproveché para capturar imágenes. Llegados al punto donde veíamos la triple frontera desde la Argentina, la única parada oficial, @stow01 compró una botella de dos litros de agua fría. Estaba yo tan deshidratado que bebí un litro de agua y ellos dos se repartieron el otro. A partir de allí, pude culminar la larga caminata de regreso al pueblo.


ENGLISH VERSION (click here!)


     Yes, in Misiones we walked a lot. The first day, practically, I resisted what for me is a marathon. Accustomed to swimming, it is difficult for me to walk very long stretches, due to my poor physical condition. But to our surprise, my body responded well to the pace imposed by our son and @aventurerasbike, only that we found ourselves dehydrated at the only stop we made. Let's see, the two of them didn't seem to muss their hair, accustomed as they are to walking. But my case was different. I barely made it to the stop. In fact, I had to stop a couple of times and, of course, I took the opportunity to take pictures. Arrived at the point where we saw the triple border from Argentina, the only official stop, @stow01 bought a two-liter bottle of cold water. I was so dehydrated that I drank one liter of water and the two of them split the other. From there, I was able to finish the long walk back to town.


IMG_20250301_091750688.jpg

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Al día siguiente alquilamos un vehículo para tener autonomía. Sin embargo, largas caminatas en los sitios de interés, dejaron su impronta en nuestro cuerpo físico. Eso fue todos los días en Misiones, menos el 24 de febrero (regreso a Buenos Aires). Bien, ese día llegamos a tirarnos a la cama ¿la razón? Nos habíamos parado temprano para estar en el aeropuerto, pero el vuelo no salió a la hora programada. de hecho, nos cambiaron de destino. El pasaje de regreso era hacia el Aeroparque, pero la linda gente de Flybondi le pareció que debíamos llegar a Ezeiza en lugar del destino comprado por nosotros. Resultado: Llegamos al mediodía y aún nos esperaban 45 minutos desde el aeropuerto a Palermo, cuando debíamos haber llegado a las 8:40 al Aeroparque y rodar solo 15 minutos en taxi, a nuestro alojamiento. Cuando hablé de excusas en nuestro primer párrafo, me refería a lo siguiente: antes de ir a nadar en las mañanas, reviso el clima. Ha estado lloviendo mucho y el cielo ha estado tormentoso.


ENGLISH VERSION (click here!)


     The next day we rented a vehicle to have autonomy. However, long walks in the places of interest left their mark on our physical body. That was every day in Misiones, except on February 24 (return to Buenos Aires). We had stopped early to be at the airport, but the flight did not leave at the scheduled time, in fact, they changed our destination. The return ticket was to Aeroparque, but the nice people at Flybondi thought we should arrive at Ezeiza instead of the destination we had bought. Result: We arrived at noon and we were still 45 minutes from the airport to Palermo, when we should have arrived at 8:40 at the Aeroparque and only 15 minutes by cab to our lodging. When I spoke of excuses in our first paragraph, I meant the following: before I go swimming in the mornings, I check the weather. It has been raining a lot and the sky has been stormy.


IMG_20250301_091643923.jpg

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     No sé usted, pero lo que es éste redactor se cuida de los rayos. Tiene que ver con nuestra altura física. Y donde no hay árboles, los rayos suelen caer en los lugares más altos que encuentran. Y en la pileta, además de los banderines, lo siguiente más alto es un ser humano, saque usted la cuenta ;-) Al revisar el clima, han habido varias advertencias de tormenta la semana que está culminando mañana. Y bueno, el miedo nos dejó guardados en casa martes y miércoles ¿El resultado real? No llovió ni una gota ambos días y esas son las excusas. El jueves (27) salí hacia la pileta y cuando llegué, la chica de recepción me dijo: "Tranqui, que no va a llover" Y así fue. Nadé cerca de 50 minutos y hoy sábado, nos fuimos a sacarnos el clavo: al menos una hora estuvimos braceando. Ayer nos pesamos y hemos dejado atrás cerca de 18 kilos de peso. Vamos bien y nos sentimos aún mejor. Adiós depresión..! Los leo en los comentarios..!


ENGLISH VERSION (click here!)


     I don't know about you, but this editor is careful of lightning. It has to do with our physical height. And where there are no trees, lightning tends to strike the highest places it can find. And in the pool, besides the pennants, the next tallest thing is a human being, you do the math ;-) Checking the weather, there have been several storm warnings the week that is culminating tomorrow. And well, fear kept us indoors Tuesday and Wednesday The actual result? It didn't rain a drop both days and those are the excuses. On Thursday (27th) I went out to the pool and when I arrived, the girl at the reception told me: “Relax, it's not going to rain” And so it did. I swam for about 50 minutes and today, Saturday, we went to take out the nail: we spent at least an hour swimming. Yesterday we weighed in and have dropped about 18 kilos of weight. We are doing well and we feel even better. Goodbye depression! I read you in the comments!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

Imágenes propias // Own images


¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png

3Speak icono3.png

Posted Using INLEO



0
0
0.000
10 comments
avatar

Orgullosa de ti y tus avances. Lo importante es que sigues construyendo el hábito. Ya tu eres buen mozo, así que seguro te pondrás más. Abrazo gigante.

0
0
0.000
avatar

Certifico que en misiones caminamos bastante con altas temperaturas (sofocante). Me alegra mucho que hayas retomando el entrenamiento que te gusta...😀

0
0
0.000
avatar

Me enloquece, pero tú más que el entrenamiento...

untitled.gif

0
0
0.000
avatar

Felicitaciones por seguir adelante, nosotros esperamos que pronto nos acompañen en los entrenamientos para las carreras.
Hasta pronto.🤜

0
0
0.000
avatar

Felicidades hermano, documentar el progreso en cualquier cosa sin duda alguna es gratificante

0
0
0.000
avatar

¡Felicitaciones! Por el entrenamiento, pero sobretodo por el entretenimiento.
Saludos.

0
0
0.000
avatar

Cuánto me alegra que haya bajado esos kilos de más que combinado con las caminatas y esas jornadas de natación harán un efecto positivo en la salud.

En cuanto a lo que explica de los rayos y las piletas es totalmente cierto. En Cuba han habido muchos accidentes fatales por esta razón. La indicación es que cuando haya aviso de tormenta eléctrica no se debe bañar en la piscina porque la descarga eléctrica puede matarlo.

Gracias por compartir.

Ah, aunque lo sabe, ya este mes comienza la temporada de la MLB y espero verlo con sus análisis pertinentes sobre esta liga y sus acontecimientos.

Feliz domingo.

Salud y saludos.

0
0
0.000
avatar

Saludos @fermionico

Felicitaciones por los avances, gracias por compartir esto motiva a otras personas a incluir nuevos hábitos y disciplina para bajar de peso.

0
0
0.000