La zona de strike [ESP//ENG] || OPINIÓN
"Es todo, he terminado, me encuentro oficialmente retirado del béisbol" Estas palabras fueron pronunciadas por Joey Votto hace tres días en el estacionamiento del Salhen Field en Buffalo, NY, donde tiene su sede el equipo de ligas menores sucursal de los Azulejos de Toronto, para el cual había firmado un contrato de liga menor con el fin de regresar a las mayores. No lo logró. Y se va por la puerta de atrás, uno de los peloteros más subestimados del béisbol junto al venezolano Bob "Comedulce" Abreu, quienes hicieron de la zona de strike una especialidad.
Ambos fueron un dolor de cabeza para los pitchers contrarios, vendían caro sus turnos al bate y eran la cumbre de los chocadores de pelota; los buenos abridores se graduaban si les podían sacar de out en tres o cuatro oportunidades dentro de un partido. Era poco probable ¿La razón? Eran peloteros que se ajustaban a la estrategia del pitcher, conforme fallaban en par de turnos. Si había un tercer turno o más (porque el abridor no le habían relevado), probablemente este terminaría en hit o base por bolas. Así de buenos eran ambos.
ENGLISH VERSION (click here!)
“That's it, I'm done, I'm officially retired from baseball” These words were spoken by Joey Votto three days ago in the parking lot of Salhen Field in Buffalo, NY, where the Toronto Blue Jays' minor league branch team, for which he had signed a minor league contract in order to return to the majors, is based. He didn't make it. And he leaves through the back door, one of the most underrated ballplayers in baseball along with Venezuelan Bob “Comedulce” Abreu, who made the strike zone a specialty.
Both were a headache for opposing pitchers, they sold their at-bats at a premium and were the pinnacle of ball-hitters; good starters would graduate if they could get them out three or four times in a game. It was unlikely. The reason? They were ballplayers who conformed to the pitcher's strategy, as they missed a couple of innings. If there was a third inning or more (because the starter hadn't been relieved), it would probably end in a hit or a base on balls. That's how good they both were.
Source
La zona de strike es un misterio para muchos, pero está definida como el espacio entre ambas líneas paralelas imaginarias que caen perpendicularmente sobre las aristas de cada lado del rombo en el home plate verticalmente cruzada con las líneas paralelas formadas por la altura de las axilas y las rodillas horizontalmente. Y como todo en todo juego, queda subjetivamente definida por el umpire principal, quien tiene como observador la responsabilidad de cantar los lanzamientos. Ambos eran tan disciplinados en el plato, que muchas veces discutieron lanzamientos cantados strike por el principal, terminando botados del juego.
Pero también, ambos se ganaron el respeto por esa disciplina, no solo de sus compañeros sino de los umpires. Ambos recibieron muchas bases por bolas y nacieron en una época donde los viejos cronistas, no daban valor a el embasamiento mediante ésta vía ¿consecuencia? Peloteros subestimados a pesar de ser unas máquinas para embasarse. No hay duda de que Votto tiene la ventaja para llegar al salón de la fama sobre Abreu ¿la razón? Este último le tocó jugar en una época donde todavía aquellos viejos cronistas tomaban las decisiones sobre quienes recibirían votos para el salón o no.
ENGLISH VERSION (click here!)
The strike zone is a mystery to many, but it is defined as the space between the two imaginary parallel lines that fall perpendicularly on the edges of each side of the diamond at home plate vertically crossed with the parallel lines formed by the height of the armpits and knees horizontally. And like everything in every game, it is subjectively defined by the head umpire, who has as an observer the responsibility of calling the pitches. Both were so disciplined at the plate, that many times they argued pitches called strike by the main umpire, ending up thrown out of the game.
But also, both earned respect for that discipline, not only from their teammates but also from the umpires. Both received many bases on balls and were born in an era where the old chroniclers, did not give value to the run by this way, consequence? Undervalued ballplayers despite being great run-scoring machines. There is no doubt that Votto has the advantage to make it to the Hall of Fame over Abreu, the reason? Abreu got to play in an era when those old time chroniclers were still making the decisions on who would receive votes for the hall or not.
Source
El único otro contemporáneo con un similar talento fue el desahuciado Barry Bonds, a quien los lanzadores le tenían tanto terror como a los dos mencionados en primer término. A pesar de tener el registro de más boletos recibidos en una carrera con 2.558, jamás llegará al salón de la fama, dado el historial de sustancias prohibidas en las cuales se vio envuelto. Y da la casualidad que sea Barry un punto de comparación con Bob ¿Por qué? Solo el primero supera al segundo con mayor cantidad de temporadas de +20 jonrones y +20 bases robadas, por encima de cualesquiera otros jugadores en la historia.
Se comprende que los votantes no deseen la aparición de Barry Bonds en Cooperstown y también comprendemos que, dentro de cinco años, Joey Votto probablemente llegará al salón de la fama; pero dejar a Bobby Abreu fuera del salón de los inmortales, le hace un flaco servicio al béisbol. Haber jugado para equipos mediocres fue un suplicio para Joey y el "Comedulce", pero además ello le ha restado oportunidad a quien fuera uno de los más completos bateadores de su generación. Votto llegará, pero las grandes ligas le deben un puesto a Bobby Abreu en aquel pueblito de Nueva York.
ENGLISH VERSION (click here!)
The only other contemporary with similar talent was the late Barry Bonds, whom pitchers were as terrified of as the two mentioned above. Despite holding the record for most tickets received in a career with 2,558, he will never make the Hall of Fame, given the history of banned substances in which he was involved. And it just so happens that Barry is a point of comparison with Bob Why? Only the former surpasses the latter with the most +20 home run and +20 stolen base seasons of any player in history.
It is understandable that voters do not want Barry Bonds to appear in Cooperstown and we also understand that, in five years, Joey Votto will probably make the Hall of Fame; but leaving Bobby Abreu out of the Hall of Immortals does a disservice to baseball. Playing for mediocre teams was an ordeal for Joey and the “Comedulce”, but it has also taken away the opportunity of one of the most complete hitters of his generation. Votto will get there, but the big leagues owe Bobby Abreu a spot in that little town in New York.
¡Gracias por leer..! // Thank you for read..!
App para traducción // Translation App: DeepL
¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!
My social networks
Posted Using InLeo Alpha
Este era uno d los jugadores más disciplinado de lo que he podido seguir en mi vida como fanático del beisbol.
Así es, lo era...
Saludos.
Estos bateadores son de una disciplina en el home que son dignos de elogiar. Muchas veces se subestima a esgos jugadores que llegan a primera por bases por bolas, pero, se imagina tener las bases llenas, último inning y su equipo home club. Viene a batear uno de estos maestros de la zona de strike y reciba o se gane el boleto. Termina el juego y ese bateador impulsó la carrera decisiva con su maestría en esto de elegir los lanzamientos.
Esta es otra de las aristas menos tratadas y de tanta importancia.
Gracias por compartir.
Feliz semana.
Salud y saludos.
Hoy día esa subestimación está en el grado más mínimo, porque se ha comprendido que el propósito de cualquier jugador es embasarse.
Saludos.