Campeonato con sabor a revancha... // Championship with a taste of revenge... [ESP/ENG] || OPINION
Cuando el tercera base venezolano salió corriendo a perseguir el elevado bateado por el mexicano en territorio de foul y lo capturó, se me salieron las lágrimas. Mi encarecido lector se reirá de mí, pero era la liberación de una presión a la que hemos estado sometidos los nacidos en este territorio, ante las vicisitudes que son del dominio público. Era también, un momento de revancha con sabor a campeonato, una percepción en la boca de que la justicia tarda pero irremediablemente llega.
When the Venezuelan third baseman ran out to chase the high fly batted by the Mexican in foul territory and caught it, tears came to my eyes. My dear reader will laugh at me, but it was the release of a pressure to which those of us born in this territory have been subjected to, in the face of the vicissitudes that are public knowledge. It was also a moment of revenge with a championship flavor, a perception in the mouth that justice takes time but inevitably comes.
Y es que les contaba el día de ayer la humillación que sufrió nuestro país hace tres años en tierra colombiana. En Medellín los chicos del tequila nos habían dado una tunda a los venezolanos que culminó en 10 carreras a 4, para enviarnos a jugar la medalla de bronce mientras, ellos fueron los coronados del mundial 2018 de béisbol categoría sub-23 ¿Cómo no sentir que lo de anoche era una reivindicación de aquella afrenta? ¿En un deporte que casi es una religión para nuestro país, tanto como el fútbol es para los brasileños?
I was telling you yesterday about the humiliation suffered by our country three years ago in Colombia. In Medellin the tequila boys had given us a thrashing to the Venezuelans that culminated in 10 runs to 4, to send us to play the bronze medal while, they were the crowned of the 2018 world under-23 category baseball world cup, How not to feel that what happened tonight was a vindication of that affront? In a sport that is almost as much a religion for our country, as soccer is for Brazilians?
Source
Una de las claves que olvidé mencionar ayer, era la capacidad de aprovechar los errores de los rivales de éste equipo. Y fue esa la clave del partido precisamente. Venezuela se fue arriba dos carreras por cero ante México, aprovechando errores de los contrarios y aunque ambas carreras fueron sucias, igual valían para cambiar un marcador. Éste se siguió moviendo durante la noche mientras el juego avanzaba, pero del lado mexicano debió haber sido una pesadilla ¿Por qué?
One of the keys that I forgot to mention yesterday was this team's ability to take advantage of their opponent's mistakes. And that was precisely the key to the game. Venezuela went up two runs to zero against Mexico, taking advantage of the opponents' mistakes and although both runs were dirty, they were still worth changing the score. The score continued to move throughout the night as the game progressed, but on the Mexican side, it must have been a nightmare, why?
Como en todo el campeonato el pitcheo estuvo intraficable y los bates aztecas no pudieron descifrar la mezcla de envíos. Ésta vez hubo un héroe solitario que tiró la ruta completa y no necesito relevo: Wikelman Ramírez. El derecho venezolano limitó a la batería mexicana únicamente a tres hits, un boleto y tres ponches, en una muestra soberbia del arte del pitcheo. Como el de todo el equipo, de otra manera ¿Cómo se explicarían éstas estadísticas colectivas? Ocho (8) partidos ganados, uno (1) perdido, 61 innings completos sin permitir jonrones a los contrarios, 61 ponches, un pírrico average de los bates contrarios de .181 y una efectividad de 1.49 ¿No es increíble?
As in the entire championship, the pitching was unreliable and the Aztec bats could not decipher the mix of pitches. This time there was a solitary hero who pitched the entire route and did not need relief: Wikelman Ramirez. The Venezuelan right-hander limited the Mexican battery to only three hits, one ticket, and three strikeouts, in a superb display of the art of pitching. How else could these collective statistics be explained? Eight (8) games won, one (1) lost, 61 complete innings without allowing home runs, 61 strikeouts, a pyrrhic average of .181 against the opposing bats, and effectiveness of 1.49. Isn't it amazing?
Con tres de sus toleteros en el equipo ideal del campeonato, el bateo colectivo de los venezolanos produjo muchos dolores de cabezas a los contrarios, lean esto: 87 hits en 250 turnos al bate, con siete jonrones y 44 carreras empujadas, un average colectivo de .348, .399 OBP, .528 de slugging y un extraordinario .927 de OPS. Como diríamos en Venezuela: "Un carro de leña" Cuatro de los cinco líderes en hits fueron venezolanos. Con todo este talento, creemos difícil que más de un scout de ligas mayores no haya salivado.
With three of their hitters in the championship's ideal team, the collective batting of the Venezuelans produced many headaches to the opponents, read this: 87 hits in 250 at-bats, with seven home runs and 44 runs batted in, a collective average of .348, .399 OBP, .528 slugging and an extraordinary .927 OPS. As we would say in Venezuela: "A chariot of fire" Four of the five leaders in hits were Venezuelan. With all this talent, we think it's hard for more than one major league scout not to have salivated.
Source
Parte del crédito también se lo lleva el cuerpo técnico del equipo: Carlos García, Robert Pérez, Alex Nuñez y Omar Bencomo fueron los mentores del teamwork, todos ellos ex-peloteros activos en las grandes ligas y la liga profesional de béisbol de Venezuela. Ellos supieron imprimir la actitud de campeones en los chicos y con la experiencia previa adquirida de su época de activos, dieron las directrices necesarias para la obtención de la medalla de oro. Una clara progresión de la categoría se hizo evidente en México: octavo lugar en el campeonato del 2016, tercer lugar en la edición 2018 y ahora la corona máxima de anoche.
Part of the credit also goes to the team's coaching staff: Carlos García, Robert Pérez, Alex Nuñez, and Omar Bencomo were the mentors of the teamwork, all of them former active players in the major leagues and the Venezuelan professional baseball league. They knew how to imprint the attitude of champions in the boys and with the previous experience acquired from their time as active players, they gave the necessary guidelines to obtain the gold medal. A clear progression of the category was evident in Mexico: eighth place in the 2016 championship, third place in the 2018 edition, and now the top crown last night.
¿Que otras emociones deportivas nos tendrá preparadas éste año? El mayor logro individual para Venezuela lo representó la medalla de oro obtenida por Yulimar Rojas en los juegos olímpicos de Tokio y el mayor logro de equipo ha sido la coronación en México como campeones mundiales Sub-23 de béisbol. Ambos logros y algunos otros, han sido como bálsamo para una nación golpeada por la crisis. Y cuando los chicos anoche saltaron reunidos en el morrito del lanzador, gritaron por todo un país con sabor a revancha.
What other sporting thrills will this year have in store for us? The greatest individual achievement for Venezuela was the gold medal obtained by Yulimar Rojas at the Olympic Games in Tokyo and the greatest team achievement has been the crowning in Mexico as Under-23 baseball world champions. Both achievements, and a few others, have been a balm for a crisis-stricken nation. And when the boys jumped on the pitcher's mound last night, they shouted for an entire country with a taste of revenge.
I used a web translator for english text (DeepL)
https://twitter.com/Fermionico/status/1444683610842411009
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Un merecido triunfo y una magnifica revancha.
Así es
Felicidades a nuestros muchachos. Como dices la justicia tarda pero llega, y con mejor sabor aún cuando se trata de ganar una revancha. El picheo tremendo y bateo ni se diga, vivan los atletas venezolanos que tantas alegrías nos han dado este año. Saludos hermano.
Fue un juego mágico y defendido como los campeones que son. Esto demuestra que Venezuela tiene talento de sobra en los deportes.
Saludos y un abrazo
Que buen juego, ojala este triunfo pueda animar a la Vinotinto en el fútbol de cara a los juegos que quedan de eliminatoria ... Felicitaciones por la cobertura del mundial de Béisbol sub 23 ...
La situación de la vinotinto de cara a la eliminatoria, más bien es estacionaria y de reconstrucción para animar como contendiente. Tal vez para 2026 sea otra la historia con futbolistas un poco más maduros.
Gracias por sus amables palabras y por el comentario.
Buenas tardes @fermionico espero se encuentre bien. Le escribo por este medio para solicitarle orientaciones sobre la comunidad full deportes ya que deseo escribir en esta comunidad . vi varias publicaciones y leí las reglas , al pasearme por varias publicaciones pude observar una constante que la mayoría son miembros de dicha comunidad. Cuáles son los pasos a seguir ´para ser miembro de esta prestigiosa comunidad. Le agradezco su ayuda al respecto. Mil gracias y bendiciones!
Solo escibir análisis u opiniones INÉDITAS sobre deportes en nuestro feed y seguir rigurosamente nuestra línea editorial.
La condición de miembro se gana con la frecuencia de publicación de al menos 4 publicaciones semanales.
Saludos.
Ok @fermionico muchas gracias por las orientaciones las tomaré en cuenta. Feliz y bendecido domingo. Bendiciones!
Hola amigo, disculpa si es atrevido escribirle desde aca, pero quisiera que me diga el motivo de que me mutearan en #fulldeportes por favor, o por lo menos digame en que falle, en mi perfil las dos publicaciones que hice, miles de gracias y disculpe.
Las comunidades se reservan el derecho de admisión; dicho esto, algo habrán visto los curadores...
Le invito a probar en otra comunidad deportiva.
Saludos.
Que triste, de verdad creo que no hice algo malo según sus reglas, pero esta bien, muchas gracias, exitos.
Gracias a usted, lo mismo le deseo.