Agricultores sigue haciendo de las suyas en la Liga Élite [Esp/Ing]

Que tal apasionados del béisbol, nos volvemos a encontrar para llevarles los últimos acontecimientos sobre la Liga Élite del Béisbol Cubano. Una liga que, entre sus pro y sus contras, está regalando muy buenos partidos de béisbol, como dijera José Martí: "nuestro vino es amargo, pero es nuestro vino".

How about baseball fans, we meet again to bring you the latest events on the Elite League of Cuban Baseball. A league that, between its pros and cons, is giving away very good baseball games, as José Martí said: "our wine is bitter, but it is our wine".

La Crítica :

Producto de la mala gestión "institucional", varios partidos se han visto retrasados, incluso suspendidos por el tema "transportación", obligando luego a realizar dobles jornadas, las que inciden en el atleta, pues son jornada de sol intenso. Súmale, además la mala alimentación que se les está ofreciendo a los mismos, sinceramente hablando, para llevar un torneo así, mejor se hubieran ahorrado el tiempo, pues estamos ante otra Serie Nacional cualquiera.

Criticism:

As a result of "institutional" mismanagement, several games have been delayed, even suspended due to the "transportation" issue, forcing them to carry out double days, which affect the athlete, since they are days of intense sun. Add to that, in addition to the poor diet that they are being offered, honestly speaking, to run a tournament like this, they would have saved time, since we are facing another National Series.

Los partidos / The parties :

20221118_080121.jpg

Screenshots Círculo de Espera

Pasando al desarrollo de la jornada, el líder Agricultores le pasó la escoba a Centrales en el estadio bayamés Mártires de Barbados, durante las octavas subseries particulares de la I Liga Élite del Beisbol Cubano.

Going on to the development of the day, the Agricultores leader passed the broom to Centrales in the Mártires de Barbados stadium in Bayamo, during the eighth private subseries of the I Elite League of Cuban Baseball.

Los discípulos del mentor granmense Carlos Martí perdían 2x4 en la parte baja del séptimo inning, pero se soltaron a batear y no se detuvieron hasta marcar ramillete triunfador de cinco carreras. Conectaron ahí seis de sus nueve jits, incluidos dobletes de Iván Prieto y Andrés de la Cruz.

The disciples of Granma's mentor Carlos Martí were losing 2-4 in the bottom of the seventh inning, but they let loose to bat and didn't stop until scoring a winning bouquet of five runs. They connected six of their nine hits there, including doubles by Iván Prieto and Andrés de la Cruz.

También destacó al bate el jardinero central y primer hombre en la alineación, Yunieski Larduet, de 4-2 con par de remolques y una base robada. Ganó el relevista zurdo Miguel Paradelo, a quien apenas le pegaron dos jits mientras recetaba dos ponches y no otorgaba boleto en 3.1 innings.

The center fielder and first man in the lineup, Yunieski Larduet, 4-2 with two runs and a stolen base, also stood out at bat. He beat left-handed reliever Miguel Paradelo, who barely hit two hits while he struck out two and didn't walk in 3.1 innings.

Mientras, Portuarios concretó su primera subserie (2-1) del campeonato, al imponerse en juego de batazos (13x11) a Ganaderos en el parque espirituano José Antonio Huelga. En total se archivaron 30 jits y 24 carreras anotadas.

Meanwhile, Portuarios completed their first subseries (2-1) of the championship, by beating Ganaderos in a game of batazos (13x11) at the José Antonio Huelga park in Sancti Spiritus. In total, 30 hits and 24 runs scored were filed.

Ahí ocurrió el segundo gran racimo de la tarde: nueve carreras de Portuarios en el cuarto capítulo, con artillería de seis jits incluidos doblete con los ángulos congestionados del receptor Oscar Valdés contra el rescatista José Luis Brañas.

That's where the second big cluster of the afternoon happened: nine Portuarios runs in the fourth chapter, with artillery of six hits including a double with the congested angles of catcher Oscar Valdés against rescuer José Luis Brañas.

20221119_074349.jpg

Screenshots twitter

Al bate destacó el enmascarado Valdés, de 3-3 con doble y tres remolques. Con el triunfo se alzó el derecho Yadián Martínez, a pesar de recibir severo castigo de ocho jits y asimilar cinco carreras en siete actos.

At bat, the masked Valdés stood out, 3-3 with a double and three RBIs. With the victory, the right-hander Yadián Martínez rose, despite receiving severe punishment of eight hits and assimilating five runs in seven acts.

Finalmente, en el estadio guantanamero Nguyen Van Troi se firmó el tercer racimo triunfador del día: siete anotaciones conseguidas en el inning de apertura por el visitante Tabacaleros, que venció 9x6 a Cafetaleros y se quitó la escoba de encima.

Finally, at the Nguyen Van Troi stadium in Guantanamo, the third winning streak of the day was signed: seven goals scored in the opening inning by the visiting Tabacaleros, who beat Cafetaleros 9-6 and got rid of the broom.

En ese fructífero capítulo, los alumnos del mánager Alexander Urquiola pegaron cinco sencillos, entre esos un doblete del camarero Dainier Gálvez. Victoria al aval del veterano relevista José Ángel García.

In that fruitful chapter, the students of manager Alexander Urquiola hit five singles, including a double by the waiter Dainier Gálvez. Victory to the endorsement of veteran reliever José Ángel García.

Cafetaleros dejó a 12 corredores sobre las almohadillas y no supieron aprovechar los 12 jits conectados y las cinco bases por bolas recibidas.

Cafetaleros left 12 runners on the pads and failed to take advantage of the 12 connected hits and five walks received.

20221118_080816.jpg

Screenshots Twitter

De lo más destacado de la jornada:

  • Agricultores completa la barrida.
  • Frederich Cepeda conecta hit en su primer turno al bate en la Liga Élite.
  • Over Cremet conecta jonrón por segundo día en línea.
  • Portuarios gana su segunda subserie.
  • Ganaderos y Portuarios lograron el mayor juegos de carreras anotadas por el momento, 24 en total.

Of the highlights of the day:

  • Farmers complete the sweep.
  • Frederich Cepeda connects a hit in his first at-bat in the Elite League.
  • Over Cremet homers for the second day in a row.
  • Portuarios wins its second subseries.
  • Ganaderos y Portuarios achieved the highest number of runs scored so far, 24 in total.

Tras estos resultados lidera Agricultores (14-6) por delante de Ganaderos (11-9), Centrales (11-10), Tabacaleros (10-11), Cafetaleros (9-10) y Portuarios (6-15).

After these results, it leads Agricultores (14-6) ahead of Ganaderos (11-9), Centrales (11-10), Tabacaleros (10-11), Cafetaleros (9-10) and Ports (6-15).

Próximas Subseries:

  • En el estadio Nelson Fernández Tabacaleros se enfrentará al conjunto de Portuarios.
  • En el estadio Julio Antonio Mella se enfrentarán Ganaderos al fuerte elenco de Agricultores.
  • En el estadio Gillermón Moncada Centrales se enfrentará al conjunto de Cafetaleros.
  • Los tres partidos están programados a comenzar a la 1:00 pm.
  • Increíblemente todavía no se han dado los posibles lanzadores para las jornadas que comienzan.

Upcoming Subseries:

  • At the Nelson Fernández Tabacaleros stadium they will face the Portuarios team.
  • At the Julio Antonio Mella stadium, Ganaderos will face the strong cast of Farmers.
  • At the Gillermón Moncada Centrales stadium, they will face the Cafetaleros team.
  • All three games are scheduled to start at 1:00 pm.
  • Incredibly, the possible pitchers for the days that are beginning have not yet been given.

35 sin título_20221019151532.png

IMG_20221119_081011_744.jpg

Screenshots Logo World Baseball Classic

También es noticia en el tema beisbolero en la Isla, la gestión que se encuentra realizando la Federación Cubana de Béisbol (FCB), quien se ha dado a la tarea de contactar a varias estrellas MLB e Internacionales Cubanos para su nómina al Clásico Mundial de Béisbol. De más está decir que es un tema de por sí polémico, por la carga política que contiene, pero aun así se ha logrado que varios hayan aceptado participar.

It is also news on the baseball issue on the Island, the management being carried out by the Cuban Baseball Federation (FCB), which has given itself the task of contacting several MLB stars and Cuban Internationals for their payroll to the World Baseball Classic . It goes without saying that it is a controversial issue in itself, due to the political charge it contains, but even so, several have agreed to participate.

IMG_20221119_082453.jpg

IMG_20221119_082509.jpg

Screenshots
@jit_digital
@CubanaBeisbol

Quien no quisiera representar en un evento tan estelar, de marcada calidad como el Clásico Mundial a su país. Pues la camiseta de las cuatro letras (Cuba) está haciendo lo suyo, dejando un lado tragos amargos del pasado, pues acá lo más importante es el Béisbol, un evento donde se necesita calidad, algo con lo que no se cuenta en territorio nacional.

Who wouldn't want to represent their country in such a stellar event, of marked quality like the World Classic. Well, the shirt with the four letters (Cuba) is doing its thing, putting aside bitter drinks from the past, because here the most important thing is Baseball, an event where quality is needed, something that is not available in national territory.

Por hoy es todo mis amigos, pero nos volveremos a encontrar una vez más, para juntos debatir sobre el béisbol que se juega en la Isla. Gracias por la lectura.

That's all for today, my friends, but we will meet once more to discuss the baseball that is played on the Island together. Thanks for reading.

32 sin título2_20221104111510.png



0
0
0.000
2 comments
avatar

Muy buena publicación mi estimado amigo. Se ve que manejas a la perfección el tema del béisbol de tu país

0
0
0.000