En la dirección equivocada el FC Barcelona. || In the wrong direction FC Barcelona.
Otro empate para el equipo Culé, esta vez ante el Getafe, nuevamente los dirigidos por Xavi Hernández dan una mala imagen que deja mucho que desear a 11 puntos del Madrid.
Another draw for the Culé team, this time against Getafe, again the team led by Xavi Hernández gave a bad image that leaves much to be desired, 11 points behind Madrid.
Jornada 29 de LaLiga de poco a poco nos preparamos para los partidos finales, Getafe vs. Barcelona se disputaría en el Coliseum Alfonso Pérez, hogar del Getafe, el último encuentro entre ambos fue una victoria de los Blaugranas por la mínima de local con gol de Pedri, ausente en el partido de hoy por lesión.
Quique Sánchez Flores, al igual que su paso en el Espanyol, se ha caracterizado por ser un entrenador que implementa un juego defensivo, suele jugar con una línea de cinco incomodando al rival, aunque también dejando ciertos huecos que suelen aprovechar los rivales, por eso actualmente se encuentran en la posición 15 intentando alejarse de la zona de abajo.
Luego de la goleada sufrida contra el Real Madrid, el Barcelona no ha ajustado la brújula contra el Girona, fue un empate que los dejo a 13 puntos pudiendo tener una ventaja de 15 puntos, el equipo ha evidenciado la falta de idea y juego con suplentes que no están dando el rendimiento esperado.
Barcelona would be played at the Coliseum Alfonso Perez, home of Getafe, the last meeting between the two was a victory for the Blaugranas by the minimum home with a goal by Pedri, absent in today's match due to injury.
Quique Sanchez Flores, like his time at Espanyol, has been characterized as a coach who implements a defensive game, usually plays with a line of five, making the opponent uncomfortable, but also leaving certain gaps that the rivals usually take advantage of, that is why they are currently in the 15th position trying to move away from the bottom zone.
After the drubbing suffered against Real Madrid, Barcelona has not adjusted the compass against Girona, it was a draw that left them at 13 points while they could have a 15-point advantage, the team has shown the lack of idea and play with substitutes who are not giving the expected performance.
Con un poco de tensión comenzó el encuentro con una falta innecesaria de Gavi que supondría la amarilla muy temprano apenas en el 2', desde muy temprano el Getafe empezaría a darle sustos al Barcelona un cabezazo de El Haddadi que remata desviado al primer poste avisaría el gran comienzo de los locales, sin miedo al rival el Getafe se empezaba a motivar a ir al frente y no quedarse atrás, el experimento de Balde de extremo y Alba como lateral no estaba siendo el resultado esperado aunque sería a través de un centro peligroso de Balde que se le escapa a Lewandowski no pudiendo controlar tras la buena respuesta del defensor Alderete.
With a bit of tension the match started with an unnecessary foul by Gavi that would result in a yellow card very early in the 2', from very early on Getafe would start to give Barcelona a scare, a header by El Haddadi that was deflected at the near post would warn of the great start of the locals, Without fear of the rival, Getafe began to motivate themselves to go forward and not fall behind, the experiment of Balde as a winger and Alba as a winger was not the expected result, although it would be through a dangerous cross from Balde that escapes Lewandowski, who could not control it after a good response from the defender Alderete.
Alguna genialidad tenía que ocurrir o un error para que el Barcelona pudiera abrir el partido, puesto que no había un jugador que rompiera un bloque y creara una jugada, la más clara del primer tiempo sería por un pase largo de Ter Stegen inteligentemente Lewandowski la deja para Raphinha que se va solo al arco para sacar un disparo que acabaría en el palo Balde aparecería para aprovechar el rebote que pegaría nuevamente en el palo para que esta vez saquen la pelota del área los defensores.
Some genius had to happen or a mistake for Barcelona to open the game, since there was no player to break a block and create a play, the clearest of the first half would be by a long pass from Ter Stegen intelligently Lewandowski leaves it for Raphinha who goes alone to the goal to take a shot that would end in the post Balde would appear to take advantage of the rebound that would hit the post again so that this time the defenders would take the ball out of the area.
Si buscábamos un partido rápido para ver, este era el menos indicado, los primeros minutos empezaron con intensidad hasta que el Barcelona empezó a tener más el balón con muy poca creatividad, además el Getafe, como es de costumbre, agrupa muchos jugadores dentro del área obligando al Barcelona hacer disparos de afuera del área que no saben aprovechar muy bien, al final del primer tiempo habría alguna jugada más como el disparo de Ronald Araujo desde afuera del área que se iba desviado y el remate de cabeza de Lewandowski que atajaría David Soria.
If we were looking for a quick match to watch this was the least indicated, the first minutes began with intensity until Barcelona began to have more of the ball with very little creativity, also Getafe, as usual, grouped many players inside the area forcing Barcelona to make shots from outside the area that they do not know how to take advantage very well, at the end of the first half there would be some more plays like Ronald Araujo's shot from outside the area that went wide and Lewandowski's header that David Soria would save.
Todo el primer fue jugado como quería el Getafe, sabían que podían perder algún duelo como sucedió con la jugada del palo, no estaba siendo compacto ni participativo el medio campo del Barcelona si algo distinguen cuando juegan bien es en esa zona y cuando juegan mal suelen ser en esa zona, a lo que el Getafe se vio beneficiado para hasta los momentos ir logrando un resultado comodo.
The whole first half was played as Getafe wanted, they knew they could lose some duel as happened with the play of the stick, it was not being compact or participatory midfield Barcelona if anything distinguish when they play well is in that area and when they play poorly are usually in that area, which Getafe was benefited to the moments to go to achieve a comfortable result.
Falta de actitud quizás le faltaba a los Blaugranas en el primer tiempo, al inicio del segundo se esperaba un Barcelona diferente con los errores estudiados del primer tiempo, el visitante recurría al recurso más fácil que eran los centros igual como paso contra el Girona y contra el Almería no iba a funcionar, Raphinha intento dos veces las cuales fueron frustradas por el portero Soria, la posición de Lewandowski al estar bajando frecuentemente impedía la posibilidad de tener alguna contra rápida al no contar con muchos jugadores con velocidad y desborde, Ansu Fati y Ferran entraron para darle un poco de juego al partido sus aportaciones fueron casi nulas volviendo a evidenciar la fata de ideas.
Perhaps the Blaugrana lacked attitude in the first half, at the beginning of the second half a different Barcelona was expected with the studied mistakes of the first half, the visitor resorted to the easiest resource which were the crosses as it happened against Girona and against Almeria it was not going to work, Raphinha tried twice which were thwarted by the goalkeeper Soria, the position of Lewandowski to be down frequently prevented the possibility of having a quick counter by not having many players with speed and overflow, Ansu Fati and Ferran entered to give a little game to the game their contributions were almost nil again demonstrating the lack of ideas.
Alguna jugada nos quedaba antes de culminar el partido sería la más clara para el Getafe en una contra comandada por Aleña quien haría un centro bajo al área, Araujo falla en el despeje y le quedaría a Mayoral que saca un disparo pasando por fuera del segundo poste pudiendo ser un 1-0 y de las últimas ocasiones que iba a tener el partido, puesto que terminaría sin goles, en un partido lento con muchas pausas tal como esperaba el Getafe que consigue un punto valioso para mirar más de arriba los puestos de abajo.
Some play remained before the end of the match would be the clearest for Getafe in a counter commanded by Aleña who would make a low cross into the area, Araujo fails in the clearance and would be left to Mayoral who takes a shot past the far post and could be a 1-0 and the last chances that would have the game, since it would end goalless, in a slow game with many pauses as expected by Getafe that gets a valuable point to look up the bottom positions.
Primero Girona y ahora Getafe 4 puntos ha perdido los dirigidos por Xavi Hernández en los últimos dos partidos, se esperaba un cambio de juego para este partido que nunca llego, se hará largo el resto de temporada si todo sigue así, teniendo en cuenta que no han podido ganar los últimos dos partidos y con rivales que pueden sacar los tres puntos como el Atlético de Madrid el próximo partido y el Real Betis dentro de dos partidos, el regreso de los lesionados para el próximo partido beneficiara a Xavi que no está dando con las teclas en los partidos con sus tácticas y alineaciones, las victorias no durarían para siempre con los resultados mínimos que venían teniendo, nuevamente vuelven fantasmas en este tramo de la temporada veremos si logra superar esta fase o todo lo contrario no endereza rumbo y siguen perdiendo puntos.
First Girona and now Getafe 4 points have been lost by Xavi Hernandez in the last two games, a change of game was expected for this game that never came, the rest of the season will be long if everything continues like this, taking into account that they have not been able to win the last two games and with rivals that can get the three points as Atletico Madrid next game and Real Betis in two games, the return of the injured for the next game will benefit Xavi who is not hitting the keys in the games with his tactics and alignments, the victories would not last forever with the minimum results they have been having, again ghosts return in this stretch of the season we will see if he manages to overcome this phase or on the contrary does not straighten course and continue to lose points.
https://twitter.com/1529117434485129217/status/1647796378096025603
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @pacobeta365 ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Un desastre de verdad, detesto ver como son tan inconsistentes en su juego, se entiende que faltan Pedri y De Jong, pero los demás pareciera que olvidaron jugar en equipo y el Show de Raphina despues de su cambio, parece un niño…
La mayoría nos quejamos cuando estaba el Barcelona de Ronald Koeman y su juego qué era mediocre pero la verdad si hacemos una comparación con Xavi estamos viendo más de lo mismo a excepción qué tienen mejores jugadores pero es muy pobre el juego qué está teniendo el Barcelona y muy decepcionante el nivel de jugadores qué teníamos puestas muchas ilusiones
¡Un Saludos!
Totalmente, es que el corazón del equipo esta lesionado, al preparador Físico hay que botarlo, siempre es lo mismo, no hay explicación para tantas lesiones… y Koeman aparte que era malo, la plantilla no tenía nivel, esta tiene mas nivel, pero no hay recambio bueno de calidad
Sin dudas el peor partido del Barca de Xavi, el 4 a 0 ante el Madrid al menos en el primer tiempo demostraron intensidad, pero este de ayer es un dolor ocular.
Le hace falta Frenkie a este equipo,hoy se reintegro a los entrenos junto a Pedri y Dembele. Se dice que Pedri y Frenkie estaran listos para jugar ante el Aleti el Domingo, ojala. Se necesitan para este cierre de campaña.
Al menos se recupera el medio campo completo y un jugador como Pedri qué tiene más llegada al arco qué toda la delantera quitando a Lewandowski Pedri ha salvado mucho al Barcelona y De Jong está teniendo su mejor temporada esperemos qué lleguén bien al partido contra el Atlético que será muy importante.
¡Un Saludos!