Entrenamiento de Caminata - ruta La Pavona [ESP/ENG]
Greetings friends of Hive and the @fulldeportes community, today I'm going to share with you my walking training in the peasant settlement La Pavona, located in the San Francisco de Asis parish, Zamora municipality, Aragua state, Venezuela.
Tenía cinco meses que no hacia esta ruta, la última vez que subí con mi hermano fue en el mes de mayo de este año, el entrenamiento que planificamos para el día de hoy era en el cerro El Peñón, pero como llovió en la madrugada, decidimos cambiarla para La Pavona. Me levante a la 5:00 am de la mañana para tomar un autobús a la comunidad de San Francisco de Asís, llegue a la 6:05 am, tome un taza de café con mi hermano, luego calentamos unos minutos para salir a la 6:15 am.
I had not done this route for five months, the last time I climbed with my brother was in May of this year, the training we planned for today was on the hill El Peñon, but as it rained in the early morning, we decided to change it to La Pavona. I got up at 5:00 am in the morning to take a bus to the community of San Francisco de Asis, I arrived at 6:05 am, had a cup of coffee with my brother, then we warmed up a few minutes to leave at 6:15 am.
Al salir active la aplicación Strava y Actifit, para registrar la distancia de este entrenamiento, esta recorrido me gusta mucho porque está rodeado de arboles inmensos entre los que se destacan Jabillo y Samán, mantuvimos en los primero kilómetros a un paso de 9 minutos por kilómetros, la carretera estaba un poco mojada debido a la lluvia de la madrugada, en esta ruta converse con mi hermano de cómo hace su entrenamiento de velocidad o fartlet, realiza cinco minutos de caminata a un ritmo fuerte, luego reduce la velocidad durante 2 minutos, y vuelve a realizar la repetición, que la repite cuatro veces, es decir 2 minutos que sirven para la recuperación del esfuerzo.
When leaving activate the Strava and Actifit application, to record the distance of this training, this route I really like because it is surrounded by huge trees among which stand out Jabillo and Samán, we kept in the first kilometers at a pace of 9 minutes per kilometers, the road was a little wet due to the early morning rain, In this route I talked with my brother about how he does his speed training or fartlet, he does five minutes of walking at a strong pace, then he reduces the speed for 2 minutes, and then he does the repetition again, he repeats it four times, that is 2 minutes that serve for the recovery of the effort.
En los primeros 3K, la aplicación Strava marco 28:34 minutos, con un buen ritmo de caminata, en una superficie de asfalto, en casi todo el trayecto se sentía un poco de frio debido a el verdor de los árboles, anteriormente no existían muchos árboles, hoy en día la carretera está rodeada de grandes árboles, normalmente este entrenamiento lo hago los fines de semana, pero creo que no tendrá suficiente tiempo para realizarlos debido a una compromiso con el torneo de futbol de mi hijo, y otra actividad que voy asistir el fin de semana.
In the first 3K, the Strava application marked 28:34 minutes, with a good walking pace, on an asphalt surface, almost all the way felt a little cold due to the greenery of the trees, previously there were not many trees, today the road is surrounded by large trees, normally this training I do on weekends, but I think I will not have enough time to do them due to a commitment to the soccer tournament of my son, and another activity that I will attend the weekend.
Cabe destacar que por esta ruta podemos llegar a la parte más alta llamada Cogollal, pero en esta oportunidad vamos solamente a llegar a la primera subida, al llegar a la capilla, donde se encuentra la escuela, la aplicación Strava registro un tiempo de 46:31 minutos y una distancia exacta de 5K, hasta aquí mi mejor tiempo corriendo es de 17 minutos. Después continuamos avanzando, donde nos encontramos como un túnel que forman los árboles, con una pequeña subida y más adelante nos recibieron varios perritos de una granja que estaba en la calle con el dueño limpiando la carretera.
It is noteworthy that by this route we can reach the highest part called Cogollal, but this time we will only reach the first climb, when we reach the chapel, where the school is located, the Strava application recorded a time of 46:31 minutes and an exact distance of 5K, so far my best running time is 17 minutes. Then we continued moving forward, where we found ourselves as a tunnel formed by the trees, with a small climb and further on we were greeted by several puppies from a farm that was on the street with the owner cleaning the road.
Ahora bien, una vez que finalizamos el trayecto de la carretera de asfalto, que nosotros los corredores bautizamos al final del asfalto, empezamos a subir la primera pendiente que es de tierra, pensaba llegar a la tercera subida, pero después llegamos hasta esta parte, con un tiempo de 1 hora 7, y una distancia de 7,44K, nos detuvimos unos segundos, para hidratarnos un poco, por este recorrido podemos llegar al sector campesino de Cogollal, y también accedemos a La Ceniza, donde hay pasa un pequeño rio. Después nos regresamos por el mismo camino para pasar nuevamente por La Pavona, ya el trabajo fuerte lo habíamos hecho sin embargo de regreso nos encontramos con tres subidas que te afectan un poco cuando vas a un ritmo fuerte.
Now, once we finish the route of the asphalt road, that we the runners baptized at the end of the asphalt, we started to climb the first slope that is dirt, I thought to reach the third climb, but then we got to this part, with a time of 1 hour 7, and a distance of 7.44K, we stopped for a few seconds, to hydrate a little, by this route we can reach the peasant sector of Cogollal, and also access to La Ceniza, where there is a small river passes. Then we returned by the same road to pass again by La Pavona, we had already done the hard work, however on the way back we found three climbs that affect you a little when you go at a strong pace.
Finalizamos este entrenamiento, al llegar al centro de la población de San Francisco de Asís, con un tiempo de 2 horas 15 minutos y 53 segundos, una distancia de 14,25KM, altura máxima 608 metros, registrado en Strava y 15608 paso en Actifit.
We finished this training, arriving at the center of the town of San Francisco de Asis, with a time of 2 hours 15 minutes and 53 seconds, a distance of 14.25KM, maximum altitude 608 meters, recorded in Strava and 15608 step in Actifit.
Espero que les haya gustado, nos vemos en un próximo entrenamiento.
I hope you liked it, see you in the next training.
Fotografías: Teléfono Redmi Note 10
Portada realizada en Inkscape
Logos utilizados de Hive y de @fulldeportes
Traductor utilizados: https://www.deepl.com
Photos: Redmi Note 10 Phone
Cover made in Inkscape
Used logos from Hive and @fulldeportes
Translator used: https://www.deepl.com
https://inleo.io/threads/cetb2008/re-leothreads-smzf6j9a
The rewards earned on this comment will go directly to the people ( cetb2008 ) sharing the post on LeoThreads,LikeTu,dBuzz.
Bien activo y como debe ser!! Excelente. Tenemos lluvias por todo el país, a tomar previsiones. Pronto tendremos un hermoso renacer de la naturaleza. Saludos 🤗
Gracias amiga, si la lluvia está presente para calmar un poco el calor y disfrutar del frío de la mañana, saludos amiga, gracias por tu comentario.
Congratulations @cetb2008! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 210000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Saludos, muchas gracias por la insignia.
¡Eso es genial @cetb2008! ¡Estás haciendo un gran trabajo en Hive! ¡Seguimos animándote para tu próxima meta!
Saludos hermano, ese clima se ve excelente para una buena caminata y en tan grata compañía mejor.
Saludos amigo, si estuvo muy bueno, gracias por tu comentario.
https://inleo.io/threads/view/fulldeportes1/re-leothreads-7r98laie