My Activity Blog 2024#209 - Jul 29
W poniedziałek rano, w strugach deszczu opuszczaliśmy Rygę i wracaliśmy do Polski. Niezbyt wygodnie pakuje się bagaże do samochodu w ulewnym deszczu. Chciałem to zrobić jak najszybciej, żeby nie przemoknąć do suchej nitki i szybko schować się w aucie, w tym pośpiechu sam się kontuzjowałem, rozcinając sobie łuk brwiowy o obramowanie drzwi samochodu. Krew się polała, na szczęście wystarczyło zakleić ranę plastrem, obyło się bez wizyty na SOR-ze. Podobno blizny dodają mężczyźnie kilka procent do męskości.
[ENG] On Monday morning we left Riga in the pouring rain and headed back to Poland. It is not very comfortable to pack your luggage into the car in the pouring rain. I wanted to do it as quickly as possible so I wouldn't get soaked to the skin and hide in the car, but in my haste I cut my eyebrow on the car door frame. Blood poured down, but fortunately it was enough to seal the wound with a plaster and there was no need to go to the emergency room. Same people say that scars add a few percent to a man's masculinity.
Deszcz i silny wiatr towarzyszył nam przez całą drogę po Łotwie i większej części Litwy, dopiero za Kownem przestało padać. Dodatkowo trzeba było uważać na powalone drzewa, które tarasowały cześć jezdni w kilku miejscach. Z tego, co słyszałem, to ta nawałnica przeszła w niedzielę nad Mazurami, jadąc przez Polskę, widzieliśmy kilka ekip pogotowia energetycznego, naprawiających zerwane przewody elektryczne. Do Ostródy dojechaliśmy po południu.
[ENG] Rain and strong winds accompanied us all the way through Latvia and most of Lithuania, and it only stopped after Kaunas. We also had to watch out for fallen trees, which blocked part of the road in several places. I heard that this storm passed over Masuria on Sunday, and as we passed through Poland we saw several rescue teams repairing downed power lines. We arrived in Ostróda in the afternoon.
Po blisko dziewięciu godzinach za kierownicą miałem ochotę na krótki spacer wokół pobliskiego jeziora, zabrałem ze sobą teścia. Ciepły wieczór i ładna pogoda zachęcała do aktywności, mijało nas wielu biegaczy i rowerzystów. Planuję dziś wrócić do joggingu, trasa wokół jeziora przyciąga jak magnes.
[ENG] After almost nine hours behind the wheel, I felt like taking a short walk around the nearby lake and took my father-in-law with me. The warm evening and nice weather encouraged activity, with many joggers and cyclists passing us. I plan to go jogging again today, the route around the lake is like a magnet.
Dystans pokonany w 2024 roku: 2884,49 km — z podziałem na dyscypliny:
Dyscyplina | Dystans |
---|---|
Spacer / Marsz / Nordic Walking | 1883,64 km (+9,30 km) |
Kolarstwo / Rower MTB | 238,71 km |
Jogging / Bieganie | 323,20 km |
Ergometr wioślarski | 126,43 km |
Orbitrek | 308,50 km |
wander.earth 2024 | 219,93 km |
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!
You have been rewarded 611.552 AFIT tokens for your effort in reaching 16430 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 26.95% upvote via @actifit account. 25.00% of this upvote value is a result of an exchange transaction you performed for 200 AFIT tokens !
To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.