FJ 2023#173 - Jul 04
Wczoraj powrót na Mazury, była też wymiana telefonu i wczorajsze kroki przepadły, niewielka szkoda bo było ich jak kot napłakał. Za to dziś bardzo aktywny dzień na rowerze. Trochę obawiałem się czy nie złapie mnie deszcz, ale aplikacja pogodowa wykluczyła taką możliwość. Nie wykluczyła natomiast jazdy pod silny wiatr.
[ENG] Yesterday we returned to the Masuria region, due to a phone exchange yesterday's steps were lost, there were not many of them. Instead, today was a very active day on the bike. I was a bit worried about getting caught in the rain, but the weather app ruled it out. However, it did not exclude riding against a strong wind.
Wybrałem jazdę pod wiatr na początku treningu w nadziei, że później będzie łatwiej. Najgorzej było do Samborowa, nie lubię tej drogi, bo zwykle jest tam duży ruch, dziś było trochę lepiej, bo od kilku miesięcy część ruchu samochodowego został przeniesiony na południową obwodnicę Ostródy. Z Samborowa skierowałem się przez las w stronę wsi Kaletka, miałem w planie jechać na północ wzdłuż Jezioraka do Boreczna. W lesie spotkałem kolegę z synem, którzy na rowerach wybrali się na Hel, jechali właśnie do Iławy na pociąg do Gdańska.
[ENG] I chose to ride against the wind at the beginning of my training in the hope that it would be easier later on. The worst part was up to Samborowo, I don't like this road as there is usually a lot of traffic there, but today was a bit better as some of the car traffic has been moved to the southern bypass of Ostróda since a few months. From Samborowo I headed through the forest towards the village of Kaletka; my plan was to ride north along the Lake Jeziorak to Boreczno. In the forest, I met a friend with his son who had cycled to Hel, they were just going to Iława to catch a train to Gdańsk.
Ten kolega podpowiedział mi, że droga w stronę Iławy została ostatnio odnowiona i jest idealna dla szosówki. Skusiłem się na taką opcję i zamiast na północ skierowałem się na południe. Później posiłkując się nawigacją Garmin wybrałem kolejny punkt na trasie Gierłoż Polską. Nie sądziłem, że nawigacja sprawi mi takiego psikusa, zamiast utwardzonej drogi trafiłem na polną drogę po której nie dało się jechać. Przez kilkaset metrów musiałem prowadzić rower, ale widoki rekompensowały niedogodności.
[ENG] This friend hinted to me that the road towards Ilawa had recently been resurfaced and was ideal for a road bike. I was tempted to take this option and instead of heading north, I headed south. Later, using Garmin navigation, I chose the next point on the route, Gierłoż Polska. I didn't expect that the navigation would play such a trick on me - instead of a paved road, I ended up on a dirt road that was impossible to ride on. I had to lead the bike for a few hundred metres, but the views compensated for the inconvenience.
Później jeszcze raz nawigacja chciała mnie wyprowadzić na manowce, tym razem wybrałem dłuższą, ale asfaltową drogę. Przejeżdżając przez małą wieś Smykowo zobaczyłem przy drodze dwóch kilkuletnich chłopców z lemoniadą na sprzedaż, nie wiem czy to przez dzisiejszy amerykański dzień niepodległości postanowili zrobić interes rodem z amerykańskich filmów. Podjechałem do nich i zapytam ile będzie kosztowało napełnienie bidonu do pełna? Nie byli do końca pewni ile to kubków, a kubek lemoniady kosztował 1 PLN. Nie miałem przy sobie drobnych polskich pieniędzy, ale miałem kilka Euro, które asekuracyjnie mam w torbie pod siodełkiem. Myślę, że zrobili dobry interes, a ja miałem chłodną lemoniadę na końcówkę jazdy.
[ENG] Later, once again, the navigation wanted to lead me wrong, but this time I chose a longer but asphalted road. Passing through the small village of Smykowo, I saw two little boys by the roadside with lemonade for sale, I don't know if it was because of today's American Independence Day that they decided to do a business straight out of American films. I drove up to them and asked how much it would cost to fill a bottle to the full. They weren't quite sure how many cups, and a cup of lemonade cost 1 PLN. I didn't have any Polish coins with me, but I did have a few Euros which I have as a precaution in my bag under the saddle. I think they did a good deal and I had a cool lemonade for the end of the ride.
Dystans pokonany w 2023 roku: 2190,05 km - z podziałem na dyscypliny:
Dyscyplina | Dystans |
---|---|
Spacer / Marsz / Nordic Walking | 1355,10 km (+10,80 km) |
Kolarstwo / Rower MTB | 553,86 km (+68,89 km) |
Jogging / Bieganie | 222,83 km |
Ergometr wioślarski | 35,37 km |
Orbitrek | 22,89 km |
wander.earth 2023 | 170,70 km (+25,97 km) |
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
No widzę unikalne kilometry nazbierane 💪👏
W piachu po same piasty ale zebrane. Mam jeszcze jedną trasę zaplanowaną, na południowy-wschód od Ostródy, tam powinno być jeszcze więcej unikatowych kilometrów, oby tylko asfalt był.
Upvoted by the Cycling Community
For all cycling related blogs!
Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!
You have been rewarded 127.51 AFIT tokens for your effort in reaching 32543 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 25.35% upvote via @actifit account. 25.00% of this upvote value is a result of an exchange transaction you performed for 200 AFIT tokens !
To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.
Actifit shared its growth plans for 2023 with focus on hive services and integrations. Please vote now for our DHF proposal in support:
Vote on peakd
Vote on ecency
Vote on Hive wallet
Vote via hivesigner
Chat with us on discord | Visit our website
Follow us on Twitter | Join us on Telegram
Download on playstore | Download on app store
Knowledge base:
FAQs | Whitepaper
How to signup | Maximize your rewards
Complete Actifit Tutorial
Actifit supports cross-chain decentralization. Support our efforts below by voting for: