Las historias que no quería contar... / The stories I didn't want to tell...

Por aquí de nuevo con mas aventuras, en esta oportunidad he tenido resistencia para contar estas historias, en particular porque están marcada por dos eventos que impactaron la vida de muchas personas. Hasta ahora he venido contando aventuras divertidas con finales felices, pero advierto que, estas no son así.


Here again with more adventures, this time I have had resistance to tell these stories, mainly because they are marked by two events that impacted the lives of many people. So far I have been telling funny adventures with happy endings, but I warn you, these are not like that.


Screenshot_20221015-214410_3.png


Los hechos de la primera historia comenzaron el sábado 14 de octubre del año pasado (2022), con motivo de la proximidad del 19 de octubre el día internacional de la lucha contra el cáncer de mama avalado por la Organización mundial de la salud (OMS), las aventureras decidimos hacer una campaña de motivación e incentivo a nuestras homologas a hacer el respectivo despistaje.


The events of the first story began on Saturday, October 14 last year (2022), on the occasion of the approach of October 19, the international day of the fight against breast cancer endorsed by the World Health Organization (WHO), the adventurous decided to make a campaign to motivate and encourage our counterparts to make the respective screening.


Screenshot_20221017-192945_2.png


IMG-20221015-WA0090_2.jpg


Para ello, escogimos un espacio natural ubicado dentro de la urbanización el Castaño en la ciudad de Maracay-Venezuela, si observan las fotografías en la parte de atrás se aprecia un riachuelo de poco caudal cuyo sonido era un bálsamo a los oídos, el objetivo era grabar un vídeo de invitación para el despistaje del cáncer de mama.


To do this, we chose a natural space located within the urbanization of El Castaño in the city of Maracay-Venezuela, if you look at the pictures in the back you can see a stream of little flow whose sound was a balm to the ears, the goal was to record a video invitation for breast cancer screening.


IMG-20221015-WA0087.jpg


IMG-20221015-WA0012.jpg


Nos reunimos en este sitio a las 9 a.m aproximadamente, nuestro compañero Julio fue el encargado de tomar las fotos y grabar a cada una de las chicas con el mensaje del libreto que elaboramos previamente, todo se desarrolló en un ambiente ameno y colorido, estuvimos satisfechas del resultado, luego nos dirigimos a las instalaciones del Hotel Marriot para finalizar la jornada.


met at this site at approximately 9 a.m., our colleague Julio was in charge of taking the photos and recording each of the girls with the message of the script that we had previously prepared, everything took place in a pleasant and colorful atmosphere, we were satisfied with the result, then we went to the Marriot Hotel facilities to finish the day.


aventureras.jpg


IMG_20221015_125022845_HDR.jpg


IMG-20221015-WA0050.jpg


El día lunes 16 a eso de las 2 y 30 p.m aproximadamente, 49 horas después, ese riachuelo que pasaba por el patio de muchas casas se convirtió en una avalancha feroz producto de la lluvia en la montaña, empezaron a circular los vídeos de lo que estaba ocurriendo, era difícil creer la magnitud y las dimensiones de la situación, se declaró estado de emergencia en la zona.


Monday 16 at approximately 2:30 p.m., 49 hours later, the stream that ran through the backyard of many houses became a ferocious avalanche due to the rain on the mountain, videos of what was happening began to circulate, it was hard to believe the magnitude and dimensions of the situation, a state of emergency was declared in the area.


Screenshot_20230213-212321-651.png


IMG-20230301-WA0131_2.jpg


La fuerza del agua, piedras inmensas y arboles arrancados de raíz fueron arremetiendo contra las casas y todo lo que conseguían a su paso, se perdieron vidas humanas (desconozco el número exacto), también muchas mascotas desaparecieron. Fue una tarde que quedó grabada en la memoria de quienes vivieron la terrible experiencia de perder sus hogares, familiares, bienes y sentir el terror ante la posibilidad de ser arrastrados.


The force of the water, huge rocks, and uprooted trees were attacking the houses and everything in their path, human lives were lost (I do not know the exact number), also many pets disappeared. It was an afternoon that remained engraved in the memory of those who lived the terrible experience of losing their homes, relatives, and goods and feeling the terror of being swept away.


IMG-20230201-WA0114.jpg


IMG-20230201-WA0105.jpg


Este evento dejó una tristeza colectiva, el apoyo de los ciudadanos no se hizo esperar, en nuestro caso hicimos jornadas para enviar arepas y muchos negocios colaboraron con comida, agua, medicinas y todo lo necesario para las personas afectadas, fueron días de mucho dolor, miedo, estrés...un evento que cambio en poco tiempo la vida de muchos.


This event left a collective sadness, the support of the citizens was not long in coming, in our case we made days to send arepas and many businesses collaborated with food, water, medicine, and everything necessary for the affected people, were days of great pain, fear, stress ... an event that changed in a short time the lives of many.


IMG-20230201-WA0107.jpg


IMG-20230201-WA0102.jpg


Esta fué la primera historia; la que viene a continuación tiene fecha de 13 de noviembre del 2022, en esta oportunidad se recibió invitación de diferentes grupos de ciclistas, las rutas propuestas fueron: Platillón y la Puerta del llano, ambas ubicadas en San Juan de los Morros en el estado Guárico en Venezuela. Las Aventureras decidimos la ruta del cerro Platillón, mientras que un gran numero de compañeros eligieron la puerta del Llano.


This was the first story; the next one is dated November 13, 2022, in this opportunity we received invitations from different groups of cyclists, the proposed routes were: Platillon and Puerta del Llano, both located in San Juan de los Morros in the state of Guarico in Venezuela. The Aventureras chose the Platillon hill route, while a large number of companions chose the Puerta del Llano.


IMG_20221113_064541020_HDR.jpg


IMG_20221113_070749989_HDR.jpg


Este día, nos levantamos muy temprano, estaba previsto salir a las 6 a.m de la ciudad de Maracay- estado Aragua, recorrimos 64,2 kilómetros para llegar en vehículo al complejo olímpico de San Juan de los Morros, ya que allí era el punto de partida. La convocatoria tuvo mucha receptividad, unos 80 ciclistas aproximadamente.


This day, we got up very early, we were scheduled to leave at 6 a.m. from the city of Maracay, Aragua state, we traveled 64.2 kilometers to reach the Olympic complex of San Juan de los Morros by vehicle, since that was the starting point. The call was very receptive, with about 80 cyclists approximately.


IMG_20221113_081223848_HDR.jpg


IMG_20221113_081153415_HDR.jpg


El pico o cerro Platillón es una formación de montaña ubicada en el extremo norte del estado Guarico, representando la montaña mas alta de esta zona. En mi caso conocía la ruta porque serví de apoyo en una competencia anterior e iba manejando la camioneta de un compañero, pero en esta oportunidad necesitaba concentración para recorrer los 41 kilómetros de ida y vuelta, en una carretera bastante exigente por las subidas-bajadas y la alta temperatura.


The Platillón peak or hill is a mountain formation located in the extreme north of the state of Guarico, representing the highest mountain in this area. In my case, I knew the route because I served as support in a previous competition and was driving the truck of a colleague, but this time I needed concentration to travel the 41 kilometers round trip, on a very demanding road because of the ups and downs and the high temperature.


IMG_20221113_093231667_HDR.jpg


IMG_20221113_093250473_HDR.jpg


IMG_20221113_094243025_HDR.jpg


Iniciamos el recorrido en carretera de asfalto, pasamos por el parador turístico llamado "El Castrero" cuyas fotos las verán mas adelante porque se tomaron cuando retornamos. Desde este punto, seguimos avanzando hasta encontrar la carretera de tierra, el sol estaba en su máximo esplendor y el calor mermaba nuestra energía.


We started the trip on the asphalt road, we passed by the tourist stop called "El Castrero" whose photos you will see later because they were taken when we returned. From this point, we continued advancing until we found the dirt road, the sun was at its maximum splendor and the heat sapped our energy.


IMG_20221113_100051272_HDR.jpg


IMG_20221113_100106170_HDR.jpg


IMG_20221113_101837570_HDR.jpg


El sendero era bastante exigente, los arboles nos protegían de los rayos del sol, a medida que avanzamos nos quedamos sin agua, pero no hubo inconveniente porque los habitantes del caserío fueron muy amables y nos surtieron del vital liquido, a nuestro paso, conseguimos perros, gallinas y también chivos a la orilla del camino, ver el paisaje, las montañas y sentir la brisa nos aliviaba el cansancio y la fatiga.


The trail was quite demanding, the trees protected us from the sun's rays, as we advanced we ran out of water, but there was no problem because the inhabitants of the village were very kind and provided us with the vital liquid, on our way, we got dogs, chickens and also goats on the roadside, seeing the landscape, the mountains and feeling the breeze relieved our tiredness and fatigue.


IMG_20221113_101810297_HDR.jpg


IMG_20221113_101902188_HDR.jpg


IMG_20221113_104122266_HDR.jpg


Hubo un momento en que me pareció interminable el camino, miraba hacia adelante y veía las subidas que faltaban pero, la sinergia del grupo nos impulsó a seguir avanzando, ya sabemos que poco a poco se llega lejos...al rato, luego de una bajada bastante pronunciada llegamos a nuestro destino, lo llaman el "plan de la vaca" es un mirador con una vista espectacular y clima de montaña.


There was a moment when the road seemed endless, I looked ahead and saw the climbs that were missing but the synergy of the group pushed us to keep moving forward, we know that little by little you get far ... after a while, after a fairly steep descent we reached our destination, they call it the "plan de la vaca "* is a viewpoint with a spectacular view and mountain climate.*


IMG_20221113_104231999_HDR_2.jpg


IMG_20221113_104336406_HDR.jpg


IMG_20221113_110758455_HDR.jpg


IMG_20221113_111436788_HDR.jpg


Al llegar, compartimos meriendas, nos sentamos en la grama a intercambiar anécdotas del camino, en esta ocasión nuevamente salió a nuestro encuentro una bella perrita que hace vida en el lugar...estuvimos un buen rato descansando y deleitándonos con el paisaje, sin pensar mucho en lo que nos tocaba de vuelta.


Upon arrival, we shared snacks and sat on the grass to exchange anecdotes of the road, this time again came out to meet a beautiful dog that lives in the place... we spent a good time resting and enjoying the scenery, without thinking much about what we had to do on the way back.


IMG_20221113_113158783_HDR.jpg


IMG_20221113_112107145_HDR.jpg


IMG_20221113_113833681.jpg


IMG_20221113_113919504_HDR.jpg


Emprendimos el regreso, para salir de este hermoso mirador, tuvimos que remolcar la bicicleta por lo empinado de la subida, al superarla nos montamos nuevamente para el descenso, al poco tiempo llegamos a la carretera de asfalto y continuamos hasta llegar al sitio turístico que les comenté anteriormente; "El Castrero", decidimos entrar un rato para refrescarnos.


We started the return, to leave this beautiful viewpoint, we had to tow the bike because of the steepness of the climb, but when we overcame it we got on again for the descent, soon we reached the asphalt road and continued until we reached the tourist site that I told you before; "El Castrero ", we decided to enter for a while to refresh ourselves.


IMG_20221113_115115574_HDR.jpg


IMG_20221113_122808672.jpg


IMG_20221113_124436270_HDR.jpg


IMG_20221113_123058336_HDR.jpg


Algunos compañeros sin pensarlo mucho se lanzaron al agua, es un lugar muy bonito con cascadas. Estuvimos como 40 minutos aproximadamente para continuar el camino, aun nos faltaban unos cuantos kilómetros para llegar al sitio donde dejamos los vehículos, al poco tiempo retornamos al Complejo Olímpico, se montaron las bicicletas y partimos a calmar el hambre y la sed en un restaurant que conseguimos en la carretera.


Some of our companions jumped into the water without thinking too much, it is a very beautiful place with waterfalls. We were about 40 minutes approximately to continue the road, and we still had a few kilometers to go to the place where we left the vehicles, soon we returned to the Olympic Complex, the bikes were mounted and we left to quench our hunger and thirst in a restaurant that we got on the road.


IMG_20221113_125647163_HDR.jpg


IMG_20221113_154935347_HDR_2.jpg


IMG_20221113_154926171_HDR.jpg


Al entrar observamos que estaba lleno de ciclistas, nos sentamos para seleccionar en el menú lo que cada uno quería comer, hicimos el pedido y mientras esperábamos que llegara la comida, nos enviaron la terrible noticia que en el otro grupo, hubo un accidente de transito donde estaban involucrados dos ciclistas y uno de ellos había fallecido, todos quedamos en schock.


We sat down to select from the menu what each of us wanted to eat, we placed our order and while we were waiting for the food to arrive, they sent us the terrible news that in the other group, there was a traffic accident where two cyclists were involved and one of them had died, we were all in shock.


Cuando nos enteramos que se trataba de nuestro compañero Marcos Pereira quien ese día cumplió una de sus metas; llegar al Arco en San Juan de los Morros. Al regreso ocurrió el fatal accidente...era una persona alegre, amable, humilde, dedicó su vida a la practica deportiva, le gustaba el baile y la naturaleza. Una perdida grande para su familia, para la comunidad ciclística y sus compañeros del team "ruedaslibres".


When we found out that it was our colleague Marcos Pereira who that day fulfilled one of his goals; to reach the Arc in San Juan de los Morros. He was a cheerful, kind, humble person, he dedicated his life to sports, and he liked dancing and nature. A great loss for his family, the cycling community, and his teammates of the "ruedaslibres" team.


IMG-20230301-WA0030_2.jpg


El otro compañero involucrado en el accidente, Javier Grimaldo fué trasladado a un centro asistencial por presentar fractura en una de sus piernas lo cual ameritó cirugía, también tuvo otras lesiones las cuales han ido mejorando. Quienes fueron testigos de este evento no pudieron seguir pedaleando para llegar a sus casas, fueron auxiliados por los compañeros que iban en vehículo.


The other companion involved in the accident, Javier Grimaldo, was taken to a medical center because he had a fracture in one of his legs which required surgery, he also had other injuries which have been improving. Those who witnessed this event could not continue pedaling to reach their homes, they were helped by colleagues riding in a vehicle.


Historias como estas demuestran que no hay garantías a futuro, que el momento presente es lo único que tenemos para vivir intensamente, había decidido no escribirlas porque la tristeza me embarga, pero esto también es parte de vida...Adiós amigo Marcos, mientras te recordemos estarás presente en cada uno de nosotros.


Stories like these show that there are no guarantees for the future and that the present moment is the only thing we have to live intensely, I had decided not to write them because sadness overwhelms me, but this is also part of life... Goodbye friend Marcos, as long as we remember you you will be present in each one of us.


Si has llegado hasta aquí apreciamos tu lectura.

We appreciate your reading if you have made it this far.

Todas las imágenes mostradas en la publicación son propiedad de @aventurerasbike, el ingles no es nuestra lengua nativa, se ha usado la aplicación Deepl para la traducción.

All images shown in the publication are property of @aventurerasbike, English is not our native language, and the Deepl application has been used for the translation.



0
0
0.000
31 comments
avatar

https://twitter.com/1305338467254259712/status/1631345681850933275
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @fulldeportes ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

0
0
0.000
avatar

Gracias por el comentario, hemos aprendido bastante de la incertidumbre, ser parte de estas historias nos impulsa a vivir intensamente porque todo puede cambiar en segundos, por supuesto de la mano con la prudencia seguiremos contando aventuras, un abrazo!

0
0
0.000
avatar

La-Colmena-Curie.jpg



¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.


0
0
0.000
avatar

De la primera tragedia como aragüeña estuvimos siempre expectantes a la noticia ya que semanas antes las tejerías también fue victima del temporal lluvioso que causo desbordamiento de ríos y quebradas dejando innumerables daños, personas damnificadas y como bien mencionas mascotas desaparecidas. Las veces que visitamos el Castaño fue para refrescarnos en las termales aguas de las Cocuizas pero hace ya bastante tiempo de eso por lo que de momento tengo muy bonitos recuerdos del lugar.

Felicitaciones a ti ya tu grupo por la noble labor de asistir de alguna manera a las personas afectadas durante esos días... sobre la segunda historia no hay más que agregar que cuando se anda en la calle en bicicleta y por esos parajes donde los vehículos grandes como camiones y gandolas que se creen los dueños de la carretera hay que andarse con mucho cuidado y que el cuerpo es tan frágil que una caída de una bicicleta puede significar el final de una historia. Mi sentido pésame a sus amigos y al grupo ciclista que en tantas aventuras les acompañó... Saludos cordiales desde Villa de Cura, gracias por desahogarte de alguna manera y compartir con la comunidad deportiva de #fulldeportes estas historias.

0
0
0.000
avatar

Gracias por comentar, fueron eventos devastadores, también apoyamos con alimentos a los afectados de las Tejerías a través de los compañeros que lograron llegar a pesar de las condiciones en que se encontraba la zona. Actualmente, entrenamos en la urbanización el Castaño porque tiene subidas exigentes, pero es diferente, el riachuelo se ve mas pequeño entre las piedras tan grandes que quedaron, algunas casas desaparecieron y otras las están reconstruyendo.
Con respecto al amigo Marcos, dejo este plano haciendo algo que le apasionaba, pero igualmente se le extraña...un fuerte abrazo!

0
0
0.000
avatar

Congratulations @aventurerasbike! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 4750 upvotes.
Your next target is to reach 5000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Feedback from the March Hive Power Up Day
Hive Power Up Month Challenge - February 2023 Winners List
Be ready for the March edition of the Hive Power Up Month!
The Hive Gamification Proposal
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

Oye, dos historias que iniciaron de buena manera y culminaron si se puede decir de forma triste. La primera ejerciendo una acción muy bonita en favor de la lucha contra el cáncer y tiempo después ocurre el desastre por las lluvias, que no solo ocurrió en el Castaño sino en gran parte de nuestra Venezuela. El segundo luego de disfrutar de un exigente recorrido, ocurre el accidente dejando la víctima que mencionas. Ciertamente, estamos en esta vida por poco tiempo, por lo que debemos disfrutar cada instante que nos regala. Emotivo contenido chochas.

0
0
0.000
avatar

Gracias por comentar, así fue...eventos impactantes que cambiaron la vida de muchas personas. Comparto contigo lo importante de disfrutar a pesar de las circunstancias, gracias...¡un fuerte abrazo!

0
0
0.000
avatar

Muy buenas tardes amigos de @aventurerasbike
Primeramente gracias por animarte a contarnos estas dos historias conmovedoras que nos hace reflexionar sobre la vida y lo finita que es.

Historias como estas demuestran que no hay garantías a futuro, que el momento presente es lo único que tenemos para vivir intensamente, había decidido no escribirlas porque la tristeza me embarga, pero esto también es parte de vida...Adiós amigo Marcos, mientras te recordemos estarás presente en cada uno de nosotros.

Nos quedamos con esta gran reflexión; Para todos los que amamos el deporte en general y el ciclismo en particular, cada vez que pasamos por esos lugares, recordaremos a Marcos que fue parte de esta gran pasión. Que en paz descance.
También para las personas de la primera historia que perdieron sus vidas y también sus casas, nuestras condolencias.

Las dos historias realmente son conmovedoras y merecen ser contadas.

Gracias por entregar tanto valor a la comunidad.

¡Saludos!

0
0
0.000
avatar

Gracias por tan bonito comentario, cuando podemos reflexionar sobre eventos como estos que nos demuestran lo frágil que somos, podemos buscar esos espacios que nos alegran el corazón. ¡un fuerte abrazo!

0
0
0.000
avatar

What a terrible news. I'm sorry for your loss
As you already mentioned; always try to enjoy life since you'll never know when it's over.


Upvoted by the Cycling Community
image.png

0
0
0.000
avatar

Thank you for your comment, why we enjoy every adventure to the fullest...

0
0
0.000
avatar

Encantada en leer tu historia es un placer, aunque no tiene un final alentador y es muy triste tanto la tragedia en Maracay como el accidente de los dos ciclistas. Desde que inicie mi lectura me meti tanto en la historia que me senti una mas de ese grupo en mi imaginacion, el estar muchas horas pedaleando hasta llegar a la meta pautada es un reto; luego regresar al punto de inicio y que todo el equipo este sano y salvo es un logro. Desde niña me ha gustado el zumbido de las bicicletas cuando estan en manadas o equipos, en mi ciudad fui en varias ocasiones a ver ediciones de la vuelta a venezuela y ver tantas bicicletas juntas en caravana y en velocidad lo disfrutaba. Nunca me he subido a una y cuando lo haga lo disfrutare y sacare el maximo provecho porque como tu lo dices. La vida es hoy, el futuro nadie lo ha visto ni esta garantizado, el presente es nuestra mejor opcion para hacer lo que nos proponemos. Buen enganche la forma como narras y buenas imagenes.

0
0
0.000
avatar

Gracias por tan bonito comentario, te cuento que tuve mucha resistencia para escribirlas, pero sentía que no iba a avanzar en las otras aventuras, al terminar sentí alivio, ademas era una deuda con el amigo Marcos porque vivió a plenitud. Me encanta cuando dices que te gusta este deporte, solo necesitas aprender a rodar en bicicleta, ya verás que pronto será parte de tu vida...cuando vamos por carreteras de montaña muy cansadas nos preguntamos ¿que hacemos aquí? pero cuando llegamos la sensación es indescriptible, es un deporte exigente e igualmente gratificante...por favor me informas cuando des tus primeros pedalazos, un fuerte abrazo...

0
0
0.000
avatar

Saludos, la verdad es que les deseo mucho éxito en sus planes y metas. Mis mejores deseos para todos.

0
0
0.000
avatar

Hola que gran aventura toda esa ruta realizada en el cerro El Platillón, lamento mucho el fallecimiento de su compañero en ese accidente, murió disfrutando lo que le gustaba haciendo deporte, excelentes la fotografías mostradas, te felicito.

0
0
0.000
avatar

Gracias por tu comentario, la ruta del cerro Platillon es bastante exigente pero con un paisaje espectacular, este año haremos el "reto platillon", es una carrera que se hace cada año...comparto contigo que el compañero dejo este plano haciendo lo que le apasionaba, creo que pocos tienen ese privilegio. Un fuerte abrazo...

0
0
0.000
avatar

Gracias y lo siento, gracias por dar la advertencia que las historias no tenían un final feliz, gracias por abrir tu corazón para contar esta triste experiencia, gracias por la bonita reflexión con la que culmina su post, lo siento por la pérdida de su amigo y por el impacto que vivió con esta noticia.

Le envió un abrazo, deseándole larga vida y salud. @aventurerasbike 🤗

0
0
0.000
avatar

Gracias por tu comentario y por tus buenos deseos, que así sea para seguir disfrutando y contando nuevas aventuras, un fuerte abrazo...

0
0
0.000