[PL / ENG] My Actifit Report Card: April 5 2024

avatar

Piątek. Ostatnia wizyta ciążowa u mojej lekarki z Luxmedu. Pożegnałyśmy się, bo ostatnio w szpitalu zostałam już przebadana dość dokładnie, a termin rozwiązania zbliża się ogromnymi krokami. Zasadniczo, jeszcze tylko 1 lub 2 wizyty w szpitalu i będziemy się umawiać na poród.

Friday. Last pregnancy visit with my doctor from Luxmed. We said goodbye, because recently I had been examined quite thoroughly in the hospital, and my due date was fast approaching. Basically, just 1 or 2 more hospital visits and we'll be ready to deliver.

Pogoda piękna i wiosenna. Miałam do pozałatwiania sporo, zaparkowałam więc pod Galerią Katowicką i ruszyłam z kopyta. Do wizyty miałam kwadrans zapasu, uznałam więc niezwykle ambitnie, że w tak zwanym międzyczasie zdążę podskoczyć do sąsiadującej placówki z Luxmed - na Sokolskiej - celem odebrania wyników badań Bombla.
No, oczywiście, podejść na Sokolską to nie problem, ale zanim otrzymałam płytkę, zostało mi 6 minut do wizyty. Zerknęłam na mapy - Google sugerowało, że do placówki w .KTW jest 11 minut piechoty. Chyba ich pogięło. Ciężarna ja zrobiłam ten dystans w idealne 6 minut i nic a nic się nie spóźniłam, a jedynie trochę zasapałam.

The weather was beautiful and spring-like. I had a lot to do, so I parked under the Galeria Katowicka and set off. I had a quarter of an hour to spare before the appointment, so I decided very ambitiously that in the so-called meantime I would be able to go to the neighboring Luxmed facility - on Sokolska Street - to collect Bombel's test results.
Well, of course, walking to Sokolska Street is not a problem, but before I received the disc with results, I had 6 minutes left until my appointment. I looked at the maps - Google suggested that it was an 11-minute walk to the .KTW facility. They definitely overdid it. Pregnant me, I completed this distance in a perfect 6 minutes and I wasn't late at all, only a little short of breath.

Oznaczało to jednak już spore zmęczenie, więc po wizycie szłam już wolnym spacerkiem. Musiałam jeszcze załatwić RCK, i ambitny plan był taki, żeby tam też podejść piechotą, dlatego stanęłam właśnie pod Galerią, w połowie drogi. Ale zdrowy rozsądek jednak zwyciężył. Grzecznie wróciłam do auta i przeparkowałam je pod RCK, oszczędzając sobie trudnej drogi powrotnej. Bo tak myślę, że tam to bym jeszcze doszła, ale z powrotem to chyba musiałabym wzywać pomoc ;)

However, this meant I was quite tired, so after the visit I went for a slow walk. I still had to get to the RCK, and the ambitious plan was to get there on foot, so I stopped in front of the Gallery, halfway there. But common sense prevailed. I politely returned to the car and parked it in front of the RCK, saving myself the difficult way back. Because I think I could still get there, but to get back I'd probably have to call for help ;)

Idąc pomalutku do auta, miałam większą okazję niż we wcześniejszym szybkim marszu porozglądać się wokół i porobić zdjęcia. I tak na przykład proszę: sztuczna Rawa na rynku i leżaczki nad nią. Niemal wszystkie zajęte, ludzie wypoczywają. Czyli nie była to chybiona inwestycja, wbrew temu, co odwieczni krytycy i marudy powiadają.

Walking slowly to the car, I had more opportunity to look around and take photos than during the previous fast walk. For example, here's the artificial Rawa River on the market square and deckchairs above it. Almost all of them are occupied and people are relaxing. So it wasn't a bad investment, contrary to what the eternal critics and whiners say.

Już pod RCK, moją uwagę przykuła niecodzienna elewacja budynku Katowickiego Centrum Onkologii. Kunsztownie wyłożone cegiełki. Ah, zdrowia wszystkim tam przebywającym!

Right next to the RCK, my attention was caught by the unusual façade of the building of the Katowice Oncology Center. Artfully laid bricks. Ah, lots of health to everyone there!


No i nie mniej ważna informacja, bo pewnie zaraz zapytacie, a jak tam powroty z Bomblem?
Otóż melduję, że po załatwieniu jeszcze paczkomatu i zakupów byłam tak padnięta, że w domu ciężko mi było doczłapać do łóżka, serio. W końcu tam padłam i zasnęłam jak zwłoki w trymiga. Ciężko było mi wyjść po dziecko jak nigdy. Tatuś został zaalarmowany i był już w busie, ale żeby Bombel nie siedział za długo w żłobku, to i tak wypełzłam z domu po niego, mając na myśli to, że Tatuś nas przejmie na placu zabaw.
Jakież było więc moje zdumienie, że pomimo cudnej pogody, moje dziecko uciekło mi... prosto do domu.
Serio.
Pierwszy raz mi uciekł totalnie na rowerze, nie czekał na mnie i zniknął za winklem. Ale okazało się, że czekał na mnie pod klatką naszego bloku, a tam po drodze nie ma żadnych skrzyżowań kolizyjnych z autami ani nic, może bezpiecznie dotrzeć chodnikiem. Zwykle, jak idziemy na plac zabaw to się mnie ładnie pilnuje. Więc sumarycznie, to sama nie wiem, czy mam być zła, czy nie. A prawda też taka, że gdybym się nie kulała jak mucha w smole, to pewnie dotrzymałabym mu kroku...

And no less important information, because you will probably ask soon, how are the returns with Bombel?
Well, I'm reporting that after arranging the parcel locker and shopping, I was so exhausted that I had a hard time getting home, seriously. I finally collapsed there and fell asleep like a dead body in no time. It was harder than ever for me to go out to get my baby. Daddy was alerted and was already on the bus, but so that Bombel wouldn't stay in the nursery too long, I crawled out of the house to get him anyway, thinking that Daddy would take over us at the playground.
So how surprised I was that despite the wonderful weather, my child ran away... straight home.
Seriously.
It was the first time he completely escaped me on a bike, he didn't wait for me and disappeared behind a corner. But it turned out that he was waiting for me in front of the staircase of our building, and there are no intersections with cars or anything along the way, so he can reach it safely via the sidewalk. Usually, when we go to the playground, he keeps close to me. So all in all, I don't know if I should be angry or not. And the truth is that if I wasn't cringing like a fly in tar, I would probably keep up with him...


_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20240406t123053052z)_


05/04/2024
10897
Daily Activity


0
0
0.000
6 comments
avatar

Kiedy rozwiązanie? Co bym mógł zaplanować start nowego sezonu. Spacery z maleństwem na świeżym powietrzu to będziesz nie do pokonania w nowym sezonie.

0
0
0.000
avatar

Do końca kwietnia na pewno będzie po wszystkim, a może i ciut wcześniej 😁 więc nie sądzę, żebym na weekend majowy już śmigała, ale w maju wystartuję na pewno 😁

0
0
0.000
avatar

To dobrze zaplanowałem 27 maja :D

0
0
0.000
avatar

A, to ideolo! Już może będę nawet po jakiejś rozgrzewce 😁

0
0
0.000
avatar

Manually curated by ewkaw from the @qurator Team. Keep up the good work!

0
0
0.000
avatar

Did you know that Actifit team has shared our growth plans for 2024, and we need your support by voting to our proposal?
Quick links to vote below. Thank you!
Vote on peakd
Vote on ecency
Vote on Hive wallet
Vote via hivesigner

rulersig2.jpgCongrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!

You have been rewarded 78.5625 AFIT tokens for your effort in reaching 10897 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 1.03% upvote via @actifit account.


AFIT rewards and upvotes are based on your:

  • User rank: which depends on your delegated SP, accumulated AFIT tokens, rewarded post count, recent rewarded activity and owned AFITX.
  • Post score: which depends on your activity count, post content, post upvotes, quality comments, moderator review and user rank.

To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.

rulersig2.jpg
Chat with us on discord | Visit our website
Follow us on Twitter | Join us on Telegram
Download on playstore | Download on app store

Knowledge base:
FAQs | Whitepaper
How to signup | Maximize your rewards
Complete Actifit Tutorial
rulersig2.jpg
Actifit supports cross-chain decentralization. Support our efforts below by voting for:

0
0
0.000