Natación y embarazo // Swimming and pregnancy
Cuando estuve embarazada, nunca pasó por mi mente practicar un deporte, tal vez, las madres asumimos que esto puede llegarse a traducir en un peligro que interrumpa la gestación. Aunque no soy médico, me atrevo a decir que, durante el embarazo, la práctica de algún ejercicio, nos puede ayudar a mantenernos saludables.
When I was pregnant, it never crossed my mind to practice a sport, perhaps, mothers assume that this can become a danger to interrupt pregnancy. Although I am not a doctor, I dare to say that during pregnancy, the practice of some exercise can help us stay healthy.
Todo dependerá del ejercicio y sus riesgos obviamente, debe haber un control del esfuerzo y de la manera en que se realiza un ejercicio. Como nadadora principiante, veo en este deporte una excelente opción como practica durante la gestación, claro está que realizando los estilos menos exigentes como el nado libre y pecho.
Everything will depend on the exercise and its risks obviously, there must be a control of the effort and the way in which an exercise is performed. As a beginner swimmer, I see in this sport an excellent option as a practice during pregnancy, of course performing the less demanding styles such as freestyle and breaststroke.
Sabemos que, dentro del vientre, el saco embrionario se encuentra lleno de agua, y nadar, puede ser algo placentero para el ser vivo que se encuentra dentro de él. Recordemos que ya en el segundo y tercer trimestre sus sentidos comienzan a evolucionar y ya pueden recibir las señales del mundo exterior que los espera con ansias.
We know that, inside the womb, the embryonic sac is full of water, and swimming can be something pleasurable for the living being inside it. Let's remember that already in the second and third trimester their senses begin to evolve and they can already receive signals from the outside world that is eagerly awaiting them.
El estilo libre, en un ritmo suave y adecuado, permite el movimiento de las extremidades superiores e inferiores, sin mucha exigencia del área abdominal, y más si se realiza en modo espalda. Este ejercicio mantendrá a la madre tonificada a nivel muscular, además de fortalecer su sistema cardio-respiratorio , esencial en mantener saludable en el proceso de gestación.
Freestyle, at a gentle and appropriate pace, allows the movement of the upper and lower limbs, without much demand on the abdominal area, especially if it is done on the back. This exercise will keep the mother toned at a muscular level, in addition to strengthening her cardio-respiratory system, essential in maintaining a healthy gestation process.
Para aquellas madres que, desean optar por un parto en el agua, es realmente esplendido, pues mantenerse relajada en sus horas de nada es el denominador común. Y es que el tiempo que esté dentro del agua seguramente alivianará el stress y relajará sus músculos.
For those mothers who wish to opt for a water birth, it is really splendid, because staying relaxed in their hours of nothingness is the common denominator. The time spent in the water is sure to relieve stress and relax your muscles.
El estilo pecho también se presenta como una buena opción. Presupone la coordinación de miembros superiores e inferiores, pero con menor tiempo de apnea. Es suave y se encuentra entre mis recomendaciones. De lo que si me cuidaría es de practicar el estilo delfín o mariposa, pues involucra el movimiento de las caderas y el abdomen, además de la fuerza que se emplea en la brazada, en su versión fuera del agua.
Breaststroke is also a good option. It requires coordination of upper and lower limbs, but with less freediving time. It is gentle and is among my recommendations. What I would be wary of is the dolphin or butterfly stroke, as it involves the movement of the hips and abdomen, in addition to the strength used in the stroke, in its out-of-water version.
La respuesta la tendrá el médico tratante, y es sumamente necesaria su aprobación, pues seguramente el entrenador también la solicitará. A nivel psicológico la liberación de endorfinas, mantendrá a la madre en un estado de plenitud y tranquilidad, esencial para manejar las molestias propias del embarazo.
The answer will be given by the treating physician, and his or her approval is extremely necessary, as the trainer will surely request it as well. On a psychological level, the release of endorphins will keep the mother in a state of fullness and tranquility, essential to manage the discomfort of pregnancy.
Algunos de los otros elementos a considerar para adoptar este deporte en gestación es que el sitio cuente con un buen mantenimiento de la piscina, además que el volumen de personas sea manejable, de lo contrario pudiese más bien ocasionar otros efectos que no sean los esperados ¿Qué te parece esta recomendación? ¿Has leído algo al respecto?
Some of the other elements to consider to adopt this sport in pregnancy is that the site has a good maintenance of the pool, in addition to the volume of people is manageable, otherwise it could rather cause other effects that are not expected. What do you think of this recommendation? Have you read anything about it?